Cheek - Mikä Siinä On feat. Jontte - traduction des paroles en anglais




Mikä Siinä On feat. Jontte
What's Up With That feat. Jontte
Heyo, meidän aika käy vähiin, se on kohtaloo
Heyo, our time's running out, it's fate's decree,
Sekotin taas unelman ja painajaisen,
I've mixed up a dream with a nightmare, you see,
Pinnan alta löysin toisenlaisen ihmisen.
Beneath the surface, I found a different you entirely.
Woo-oo-oo, ihmisen, jee-ee-ee, ihmisen,
Woo-oo-oo, a person, yeah-ee-ee, a person,
Woo-oo-oo, jeei-jee
Woo-oo-oo, yeah-ee
Mikä siinä on?
What's up with that?
Mikä siin on, et löydän itseni draaman keskeltä.
What's up with always finding myself in drama's embrace?
Taas unelmat särkyy, kaikki menee paskaks hetkessä.
Dreams shatter again, everything turns to crap in a flash.
Isken nyrkin seinäst läpi, demonit ne ei täält hävii. nään punast ja se taitaa olla veri meikän käsis.
I punch through the wall, these demons won't leave me be. I see red and it's probably my own blood on my hands.
Palataan alkuun, koitit ottaa kii, juoksin taas tahallaan karkuun.
Back to the start, you tried to catch me, I ran away on purpose, as always.
Pusuhippaleikeissä skidinä sama kaava, jalat käy niin nopee ettei mua ikinä palaa saada.
As kids playing kiss chase, same old story, my feet move so fast you could never catch me.
Jostain syystä hidastin, sait pidettyä kiinni, pitkäst aikaa hetken paikallaan, ihmeen hyvä fiilis.
For some reason, I slowed down, you held on tight, still for a moment, a strangely good feeling.
Voisko olla totta, et mulleko joku sopiva vai? Mulla sun sydän, sulla mun kotiavain.
Could it be true, someone who fits me so well? I have your heart, you have my spare key.
Mikä siinä on, että sun piti mennä muuttumaan toisenlaiseks? Mikä siinä on?
What's up with you having to change so much? What's up with that?
En tiedä kuka muuttui, tää ei oo sitä mistä rauhan saan. Sotkin unelman ja painajaisen, siks laulan taas.
I don't know who changed, this isn't where I find peace. I mixed up a dream with a nightmare, that's why I sing again.
Heyo, meidän aika käy vähiin, se on kohtaloo. Sekotin taas unelman ja painajaisen, pinnan alta löysin toisenlaisen ihmisen.
Heyo, our time's running out, it's fate's decree. I've mixed up a dream with a nightmare, beneath the surface, I found a different you entirely.
Woo-oo-oo, ihmisen, jee-ee-ee, ihmisen, woo-oo-oo, jeei-jee
Woo-oo-oo, a person, yeah-ee-ee, a person, woo-oo-oo, yeah-ee
Alkuhuuma: ruusunpunaset linssit, pinkit sangat. Tai silmist vamma, sokeus ei pitkälle vissiin kanna.
Initial infatuation: rose-tinted lenses, pink frames. Or maybe blindness, surely that won't last long.
Jotenki se kävi, näin sun todelliset värit, ja järki koko yhdesolemisest hävis.
Somehow it happened, I saw your true colors, and the reason for being together vanished.
Rilluttelu, toiset naiset, halusin vaihtaa pois sen kaiken. Mut yks keskustelu teki susta toisenlaisen.
Partying, other women, I wanted to trade it all away. But one conversation turned you into someone else.
Mun silmis toisen naisen, samanlaisen ku toisten naiset. Perus pinta-stadilainen ei oo mulle oikeenlainen.
In my eyes, another woman, just like the others. A typical superficial city girl isn't really my type.
Enkä pysty siihenkään, et oon yöllä pystyssä viideltä. Ylivireen, hyvin kireen, taas löytyy yks syy riidellä.
And I can't handle being up at five in the morning. Overtired, highly strung, another reason to fight appears.
Vääntö päällä, soutaa huopaa, Matti ja Mervi, illan kysymys lentääkö kaulin vai kattila ensin?
Arguments rage, back and forth we go, like Matti and Mervi, the evening's question is: will the rolling pin or the pot fly first?
Mikä siinä on, että sun piti mennä muuttumaan toisenlaiseks? Mikä siinä on?
What's up with you having to change so much? What's up with that?
En tiedä kuka muuttui, tää ei oo sitä mistä rauhan saan. Sotkin unelman ja painajaisen, siks laulan taas.
I don't know who changed, this isn't where I find peace. I mixed up a dream with a nightmare, that's why I sing again.
Heyo, meidän aika käy vähiin, se on kohtaloo. Sekotin taas unelman ja painajaisen, pinnan alta löysin toisenlaisen ihmisen. Woo-oo-oo, ihmisen, jee-ee-ee, ihmisen, woo-oo-oo, jeei-jee
Heyo, our time's running out, it's fate's decree. I've mixed up a dream with a nightmare, beneath the surface, I found a different you entirely. Woo-oo-oo, a person, yeah-ee-ee, a person, woo-oo-oo, yeah-ee
Unelma vai painajainen? Totta vai pelkkää harhaa? Tienviittoi helvettiin, hei nyt mennään harhaan.
A dream or a nightmare? Reality or just an illusion? Signposts to hell, hey, we're going astray now.
Mut jotain tästä tarinasta oppii, siirsin sulta saadut nallet mun fanilahjaboksiin.
But I learn something from this story, I moved the teddy bears you gave me to my fan gift box.
Mikä siinä on, että sun piti mennä muuttumaan toisenlaiseks? Mikä siinä on?
What's up with you having to change so much? What's up with that?
Kun hyvä nainen menee pilalle, se on pilalla aina. Kaikkee mitä on tehty, ei vaan voi villalla painaa.
When a good woman goes bad, she's always bad. All that's been done can't be simply swept under the rug.
Heyo, meidän aika käy vähiin, se on kohtaloo. Sekotin taas unelman ja painajaisen, pinnan alta löysin toisenlaisen ihmisen. Woo-oo-oo, ihmisen, jee-ee-ee, ihmisen, woo-oo-oo, jeei-jee
Heyo, our time's running out, it's fate's decree. I've mixed up a dream with a nightmare, beneath the surface, I found a different you entirely. Woo-oo-oo, a person, yeah-ee-ee, a person, woo-oo-oo, yeah-ee





Writer(s): J. Tiihonen, J. Valosaari, S. Aalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.