Paroles et traduction Cheek feat. Tasis - Haurasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kai
meistä
kaikist
välil
tuntuu
siltä
ettei
mikään
tunnu
miltään.
Sometimes
we
all
feel
like
nothing
feels
like
anything
at
all.
Kunnes
surku
ja
parku,
saa
karjutki
avaa
silmät,
Until
sorrow
and
tears,
even
the
toughest
ones
open
their
eyes,
Ja
odotan,
odotan,
peloissani
odotan
miten
itseni
kokoan
jos
kadotan
sut
kokonaan.
And
I
wait,
I
wait,
I
wait
in
fear
of
how
I'll
gather
myself
if
I
lose
you
completely.
Tie
oli
päättyä
ennen
kun
kerkes
alkaakkaan
My
path
almost
ended
before
it
even
began
Mut
keskoskaappissa
ne
sai
mut
ja
Jeren
jatkamaan
But
in
the
incubator,
they
managed
to
keep
me
and
Jere
going
Lastenkliniikalta
ponnistaminen
on
raskaampaa
Pushing
forward
from
the
children's
clinic
is
tougher
Mut
oppiipahan
arvostamaan
matkaansa
But
you
learn
to
appreciate
your
journey
Kun
kaks
siskoo
poistuu
jo
ennen
mun
syntymää
When
two
sisters
leave
before
I'm
even
born
Toinen
syntyy
toinen
kuolee,
se
on
ympyrää
One
is
born,
another
dies,
it's
a
circle
Ja
tää
on
vaa
väliaikanen
bakanssi
And
this
is
just
a
temporary
absurdity
Eläkkeen
kohdal
toivois
että
sen
saispa
takaisin
At
retirement,
one
would
wish
to
get
it
back
Silti
toiset
ottaa
loparit
jo
ennen
aikojaan
Yet
some
take
their
leave
before
their
time
Jättää
meidät
tänne
muistelemaan
menneit
aikoja
Leaving
us
here
to
reminisce
about
times
gone
by
Se
on
perseestä,
mut
se
on
elämää
It
sucks,
but
that's
life
Elämä
välil
on,
ja
siks
sitä
pelätään
Life
sometimes
exists,
and
that's
why
it's
feared
No
mikä
muu
kuin
kuolema
tääl
varmaa
oisikaan
What
else
but
death
would
be
certain
here?
Paineen
alla
jengit
sekoo
tappaa
toisiaan
Under
pressure,
people
go
crazy
and
kill
each
other
Täs
maailman
ajassa
iisii
jää
funtsimaan
In
this
world's
time,
it's
easy
to
get
lost
in
thought
Uskaltaako
koulus
enää
silmiään
ummistaa?
Is
it
safe
to
close
your
eyes
at
school
anymore?
Viimein
sain
silmät
aukasta,
se
mitä
meil
onkaan
on
haurasta
Finally,
I
opened
my
eyes,
what
we
have
is
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
kaikin
voimin
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I
hold
onto
it
with
all
my
might
Se
erottaa
mut
laumasta,
varjelen
sitä
mikä
on
haurasta
It
separates
me
from
the
flock,
I
protect
what's
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
loppuun
asti
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I'll
hold
onto
it
until
the
end
Jos
voin
tehdä
sen
tänään,
miksi
tehdä
se
huomenna
If
I
can
do
it
today,
why
do
it
tomorrow
Walk
don't
talk,
siinä
sulle
selvää
suomea
Walk
don't
talk,
that's
plain
Finnish
for
you
En
pelkää
helvettiä,
en
pelkää
kuolemaa
I'm
not
afraid
of
hell,
I'm
not
afraid
of
death
Mut
pelkään
reppu
tyhjänä
mennä
tuonelaan
But
I'm
afraid
to
go
to
the
underworld
with
an
empty
backpack
Tää
jääräpää
kun
ei
liiku
minne
määrätään
This
stubborn
head
won't
move
where
it's
told
Niinku
Genssit
sanoo
matka
on
määränpää
Like
Genssit
says,
the
journey
is
the
destination
Kehdosta
hautaan
kierrän
kerään
elämyksiä
From
cradle
to
grave,
I
wander
and
gather
experiences
Se
joka
vapaana
elää
herää
yksinään
He
who
lives
free
wakes
up
alone
Jokainen
täälä
itse
valitsee
tiensä
Everyone
here
chooses
their
own
path
Syytä
toisten
ei
tarvitse
tietää
There's
no
need
to
know
the
reasons
of
others
Sun
ei
tarvii
kysyville
vastata
You
don't
need
to
answer
those
who
ask
Tärkeintä
on
että
pysyy
itse
kartalla
The
most
important
thing
is
to
stay
on
your
own
map
Ja
vaik
on
raskasta,
ei
auta
elää
pelossakaan
And
even
though
it's
hard,
it
doesn't
help
to
live
in
fear
Jos
nyt
koitettais
pysyä
tääl
elossa
vaan
Let's
just
try
to
stay
alive
here
Ja
nauttii
täysillä
niin
kauan
ku
saadaan
And
enjoy
it
to
the
fullest
as
long
as
we
can
Mä
meinaan
ainakin
kunnes
ne
hautaa
mut
maahan
At
least
I
plan
to,
until
they
bury
me
in
the
ground
Viimein
sain
silmät
aukasta,
se
mitä
meil
onkaan
on
haurasta
Finally,
I
opened
my
eyes,
what
we
have
is
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
kaikin
voimin
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I
hold
onto
it
with
all
my
might
Se
erottaa
mut
laumasta,
varjelen
sitä
mikä
on
haurasta
It
separates
me
from
the
flock,
I
protect
what's
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
loppuun
asti
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I'll
hold
onto
it
until
the
end
Niin,
mä
toivon
vaan,
et
vielä
ei
tuu
loppumaan
Yeah,
I
just
hope
it
doesn't
end
yet
Tää
mitä
meille
on
annettukkaan,
niin
haurasta
This
that
we've
been
given,
so
fragile
Niin
kaunista,
niin
korvaamatonta
So
beautiful,
so
irreplaceable
Viimein
sain
silmät
aukasta,
se
mitä
meil
onkaan
on
haurasta
Finally,
I
opened
my
eyes,
what
we
have
is
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
kaikin
voimin
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I
hold
onto
it
with
all
my
might
Se
erottaa
mut
laumasta,
varjelen
sitä
mikä
on
haurasta
It
separates
me
from
the
flock,
I
protect
what's
fragile
En
haluu
luopuu
siitä
niin,
loppuun
asti
pidän
siitä
kii
I
don't
want
to
let
go
of
it,
I'll
hold
onto
it
until
the
end
Loppuun
asti
pidän
siitä
kii
I'll
hold
onto
it
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joonas Jyrälä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.