Cheek - Enkelit (Live at Lahti, 2018) - traduction des paroles en allemand

Enkelit (Live at Lahti, 2018) - Cheektraduction en allemand




Enkelit (Live at Lahti, 2018)
Engel (Live in Lahti, 2018)
Kaiken sulle annoin
Ich gab dir alles
Koitin pitää mitä vannoin
Hielt mein Wort, versuchte festzuhalten
Etten koskaan
Dass ich dich niemals
Jättäisi sua
Verlassen würde
Siivillä aika lentää
Mit Flügeln fliegt die Zeit
Nyt ei oo enää enempää
Jetzt gibt's nicht mehr
Ja pyydän
Und ich bitte dich
Et ymmärtäisit mua
Mich zu verstehen
Niinkun enkelit
Wie Engel
Vaikket mua aina nää
Auch wenn du mich nicht immer siehst
Oon silti aina täällä
Bin ich doch immer hier
Kuulen sen kuin syvältä jostain
Ich höre es wie aus der Tiefe
Ääni sanoo, kuuntele sun sydäntä jos vain
Eine Stimme sagt: Hör auf dein Herz, wenn du kannst
Se oisikin niin helppoo
Es wär so einfach
Siit voisi biisil kertoo
Könnte ich's in einem Lied erzählen
Jos kirjottaisin ehkä se tois siihen selkoo
Vielleicht brächten Worte Klarheit
Tuntuu että niin oon aina tehny
Fühle, dass ich's immer so gemacht hab
Kakskyt vuotta, nopeesti on aika menny
Zwanzig Jahre, die Zeit verging so schnell
Kasvettiin yhdessä
Wir wuchsen zusammen auf
Vanhettiin yhdessä
Wurden zusammen alt
Me vastaan maailma
Wir gegen die Welt
Tapeltiin yhdessä
Kämpften zusammen
Rakensin koko mun elämän sun ympärille
Hab mein ganzes Leben um dich gebaut
Innoissani esittelin ystäville
Stolz präsentierte ich dich Freunden
Tähän keinuun tahtomattasi köytit mut
In diese Schaukel bandst du mich unwillig
Mut oon silti onnellinen että löysin sut
Doch bin ich glücklich, dich gefunden zu haben
Ollaan tultu käsi kädessä läpi helvetin
Hand in Hand gingen wir durch die Hölle
Risteyksissä me on seisty yhdessä ennenkin
An Kreuzungen standen wir schon zuvor
Halaan sua, kivusta tekis mieli huutaa
Umarme dich, möchte vor Schmerz schreien
Aina ennen on jatkettu samaan suuntaan
Doch immer ging's weiter in dieselbe Richtung
Niinkun enkelit
Wie Engel
Mun on pakko lentää
Ich muss jetzt fliegen
En voi pidempään jäädä
Kann nicht länger bleiben
Niinkun enkelit
Wie Engel
Vaikket mua aina nää
Auch wenn du mich nicht immer siehst
Oon silti aina täällä
Bin ich doch immer hier
Oon silti aina täällä
Bin ich doch immer hier
Sitä vähemmän on happee mitä korkeemmalle lentää
Weniger Sauerstoff, je höher man fliegt
sanoit mennään kovempaa, en pelkää
Du sagtest: "Lass uns härter gehen", ich hab keine Angst
Lisäsin vauhtii, noustiin taivaisiin
Gab Gas, stiegen auf zum Himmel
Lucifer avas ovet bileisiin sairaimpiin
Lucifer öffnete die Türen zu den krassesten Partys
Aikamme bailailtiin aamuihin aikaisiin
Wir feierten bis in den Morgen
Väsyin juhliin ainaisiin, takasin haikailin
Müde von ewigen Partys, sehnte ich mich zurück
Mut ykkösluokan lippuu en kyenny downgreidaan
Doch First-Class-Tickets konnte ich nicht downgraden
Enkä oiskaan halunnu tosissaan edes feidaa
Und ich wollte nicht wirklich faken
tuut jatkaan maailman tappiin
Du wirst weiter die Welt erobern
Multa vaan loppu happi
Mir ging nur die Luft aus
Joku mua kovempi tyyppi ois voinu tottuakki
Jemand Stärkeres hätte sich vielleicht gewöhnt
Miten menee, ne tuli kyseleen multa
Sie fragten mich: "Wie geht's?"
Juhlat oli juhlittu, annoin kyynelten tulla
Die Party war vorbei, ich ließ die Tränen fließen
Oon huono hyvästeissä
Bin schlecht im Abschiednehmen
Maailman loppuun asti kirjotan yhä meistä
Bis ans Ende der Welt schreibe ich noch über uns
Vaikka nyt mun täytyy oppii päästää irti
Auch wenn ich jetzt loslassen lernen muss
Niin muista et oon aina täällä silti
Vergiss nicht, ich bin immer noch hier
Niinkun enkelit
Wie Engel
Mun on pakko lentää
Ich muss jetzt fliegen
En voi pidempään jäädä
Kann nicht länger bleiben
Niinkun enkelit
Wie Engel
Vaikket mua aina nää
Auch wenn du mich nicht immer siehst
Oon silti aina täällä
Bin ich doch immer hier
Oon silti aina täällä
Bin ich doch immer hier





Writer(s): Antti Riihimäki, Jare Tiihonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.