Paroles et traduction Cheek - Jehu
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Täs
on
junnuille
kesäduuni.
Это
летняя
печь
для
юниоров.
Se
joka
rimmaa
paremmin,
tienaa
tonnin.
Тот,
кто
рифмует
лучше,
зарабатывает
больше.
Jehu,
pyörii
starana
laval,
Иегу,
вращает
звезду
Лаваль,
On
vakaval
naamal
alansa
paras.
Он
лучший
в
серьезном
бизнесе.
Jehu,
vetää
mallasta
radal,
Иегу,
вытащи
Мальта
радала,
Lyö
palamaan
rahat
niin,
et
parantaa
laman.
Сожгите
деньги,
чтобы
не
вылечить
рецессию.
Jehu,
pääs
cäppi
ja
jalassa
Pradat,
Джеху,
надень
Каппи
и
ступни
в
Прадасе,
Fiilaa
faijas
ja
mamas
ja
rakastajatar.
Почувствуй
себя
папой,
мамой
и
любовницей.
Jehu,
muokkaamas
sanasta
kamaa,
Иегу,
делающий
что-то
из
слова,
Joka
iskee
kovaa
ku
pajavasara.
Который
сильно
бьет
ивовым
молотом.
Jehu,
näyttää
suuntaa
majakan
taval,
Иегу,
укажи
нам
путь
к
маяку.
Valmis
jenginsä
puolesta
antamaan
valan.
Готов
принести
присягу
от
имени
своей
банды.
Jehu,
pudottaa
sut
lavalta
alas.
Джеху,
высажу
тебя
со
сцены.
Siis
pakkaa
vaan
kamas,
suksi
manalaan
takas.
Так
что
собирай
свои
вещи
и
возвращайся
в
преисподнюю.
Jehu,
jättää
jälkeensä
akanakasan,
Иегу
оставляет
после
себя
кучу
мякины.
Jost
jyvät
on
poimittu
raa′alla
taval.
Зерна
Йоста
собирают
сырым
способом.
Jehu,
äänittää
platan
Kalasatamas.
Жеху,
рыбацкий
порт
в
плате.
Se
joka
ei
digaa,
saa
rahansa
takas.
Тот,
кто
не
копает,
получает
свои
деньги
обратно.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук".
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
моих
рук.
Luuserit
tsiigaa
happamal
naamal.
Неудачники,
посмотрите
на
кислотное
лицо.
Ei
paskaakaan
nappaa,
ei
jaksa
taas
hakkaa.
Он
не
выдержит,
он
не
сможет
победить
меня
снова.
Jehu,
on
tottunu
kantamaan
taakkaa.
Джиу,
он
привык
нести
бремя.
Jos
sanansa
antaa,
se
varmana
kantaa.
Если
ты
дашь
слово,
оно
обязательно
исполнится.
Jehu,
ei
koskaan
Ladalla
kaahaa,
Джеху,
ты
никогда
не
водишь
"Ладу",
Vaan
maantiellä
tallaa
vaan
parasta
kaaraa.
Это
просто
лучший
поворот
на
шоссе.
Jehu,
ratissa
Havannaa
blaadaa,
Иеху,
за
рулем
Гаваны
блаада,
Viispuolsataa
hevosta
ravaamaan
saadaan.
Пятьсот
лошадей
на
рысях.
Jehu,
sylkee
palavaa
laavaa.
Иегу,
извергающий
горящую
лаву.
Läpät
iskee
ku
sais
stagasta
naamaan.
Закрылки
ударили
Саис
Стага
в
лицо.
Jehu,
nauraa
hahaahahaahaa,
Иегу,
смеясь,
ха-ха-ха-ха-ха!
Kuinka
helppoo
on
tarakkaa
saada.
Как
легко
заполучить
таракку.
Jehu,
vetää
kapakas
naamat,
Джеху,
я
пойду
в
паб.
Kaljaa
taas
kaataa
ja
varastaa
naaraat.
Это
пиво
льется
и
крадет
женщин.
Jehu,
rakastaa
maata
darrassa
vaan
ja
painaa
suuhunpantavaa
naamaa.
Джеху
любит
лежать
в
Дарре
и
прижимается
лицом
рот
к
рту.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук".
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
моих
рук.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Джеху,
ах,
что-то,
что
ты
не
можешь
купить.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
происходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук".
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
моих
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakke Aalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.