Paroles et traduction Cheek - Nostan kytkintä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostan kytkintä
Pushing Button
Kesäkatu
on
kuuma
ja
jano
huutava
The
summer
street
is
hot
and
my
thirst
is
screaming
Kari
Grändin
kanssa
istun
terassilla
muutamal
I'm
hanging
out
on
the
terrace
with
Kari
Grändin
for
a
while
Taas
kuppi
suulla
ja
illal
klubi
suuntana
Again
a
cup
in
my
hand
and
the
nightclub
is
our
destination
this
evening
Jos
tunnet
meiät
toteet:
"mitä
muutakaan"
If
you
know
us,
you'll
say:
"What
else?"
Kun
me
rullataan
syntyy
jotain
suurta
When
we
roll,
something
big
happens
Taas
kokemukset
biisii
ja
sen
kautta
uutta
kuultavaa
Again
experiences
for
a
song
and
through
that
new
music
to
be
heard
Kaikkee
mitä
huudattaa
ja
blastataan
biitsil
Everything
I'm
shouting
at
and
blasting
on
beats
Blastataan
striitil
ja
blastataan
fiilis
Blasting
on
the
street
and
blasting
my
feeling
Oppipäästä
mä
inttiin
heittään
aivos
narikkaan
I
throw
my
brains
in
the
locker
room
in
the
army
Ja
peittämään
korvas
jos
vaimos
valittaa
And
to
cover
my
ears
if
your
wife
complains
Tää
on
aitoo
tarinaa
elävästä
elämästä
This
is
a
genuine
story
of
a
life
lived
Ota
neuvost
vaari
älä
kesääs
jätä
elämättä
Take
the
advice
and
don't
let
your
summer
pass
without
living
it
Mä
nostan
kytkintä
ja
vaihan
maisemaa
I'm
pushing
the
button
and
changing
scenery
Jätän
huolet
taakse
ja
laitan
haisemaan
Leave
my
worries
behind
and
make
a
stink
(Naa
na
naa,
Naa
na
naa)
(Na
na
na,
Na
na
na)
Niinku
Elias
Lönnrot
kerään
matkalta
tarinaa
Like
Elias
Lönnrot,
I
collect
stories
on
the
road
Mut
tuskin
tuun
saamaan
Cheek
patsasta
Pasilaan
But
it's
unlikely
I'll
get
a
Cheek
statue
in
Pasila
Kasvatan
karismaa
Saksasta
Tallinnaan
I'm
growing
my
charisma
from
Germany
to
Tallinn
Ku
auringonlaskuun
taas
ratsastan
mallin
kaa
When
I
ride
again
into
the
sunset
with
a
model
Selän
takan
kuulen
taas
kaksnaamast
tarinaa
Behind
my
back
I
hear
again
a
story
by
a
hypocrite
Ku
kantabaaris
kieltäydyn
maksamast
narikkaa
When
I
refuse
to
pay
the
entrance
fee
in
the
local
bar
Ihmettelen
kun
ne
jaksaa
vaan
valittaa
I
wonder
why
they
just
keep
complaining
Mä
pelaan
ja
kuljen,
jatkan
vaan
hallintaa
I
play
and
keep
going,
just
keep
controlling
Ei
raskasta
asiaa
otan
chillisti
täällä
I
don't
take
anything
serious,
just
chill
here
Jos
et
nää
viileyt
on
rillis
sit
jäässä
If
you
don't
see
cool,
your
glasses
are
frozen
Vaik
tätä
täyttäessä
auton
pillitki
päällä
Even
if
car
horns
are
honking
while
I'm
filling
this
Mä
jatkan
vaan
raidaamist
biisil
näätsä
I'll
just
keep
rapping
on
the
song,
see
Ei
huoleta
mikään
rulaa
nuorena
pitää
Nothing
worries
me,
gotta
keep
rolling
when
you're
young
Siis
tää
jäbä
ympäri
Suomea
kiitää
So
this
dude
keeps
racing
all
over
Finland
Mä
jatkan
tätä
menoo
kunnes
kuolema
niittää
I'll
keep
going
like
this
until
death
reaps
me
Minkä
tänään
teen
oikein
se
huomenna
kiittää
Whatever
I
do
right
today,
tomorrow
will
thank
me
Mä
nostan
kytkint
jätän
paineet
taakse
I
push
the
button
and
leave
the
pressure
behind
Ja
vaik
mä
raidaan
ei
oo
aihet
taas
et
And
even
though
I'm
rapping,
it's
still
not
a
topic
Naiset
saa
meijän
kaiken
jaamme
Women
get
everything
from
us,
we
share
Vaan
jos
sul
on
huolija
nii
kaitsetaan
ne
But
if
you
have
a
jealous
one,
we'll
take
care
of
her
Jos
rintsikkas
kiristää
niin
vaihetaan
ne
(ota
pois
vaa)
If
your
bra
is
tight,
we'll
change
it
(just
take
it
off)
Me
voidaan
ottaa
mun
Chrysler
alle
We
can
take
my
Chrysler
Ja
hola
adiós
(adiós)
kotimaisemalle
And
"hola
adiós"
(adiós)
to
the
homeland
Pelimiehet
varjelkaa
mainettanne
Playboys,
protect
your
reputation
Piirit
käy
pieniks
pitää
luistaa
paikalta
(näin
on)
The
circles
are
getting
smaller,
we
have
to
disappear
(that's
how
it
is)
Tän
yhtyeen
kuumotus
voi
suistaa
kaistalt
This
band's
heat
can
make
us
swerve
off
the
lane
Pitää
muistaa
enää
et
nauru
pidentää
ikää
We
have
to
remember
that
laughter
extends
our
lives
Pitkä
naama
on
pannas
ei
tuu
itkemäl
mitään
A
long
face
is
banned,
there's
nothing
to
gain
from
crying
Jos
oot
päässy
tähän
sikermään
sisään
If
you've
made
it
into
this
suite
Niin
ku
mä
huudan
"hep"
sillon
viheltää
pitää
When
I
shout
"hey,"
you
have
to
whistle
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antti turpeinen, jare tiihonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.