Cheek - Ota mut kiinni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheek - Ota mut kiinni




Ota mut kiinni
Catch Me
Tie eteenpäin vie tääl menevää miestä.
The road ahead leads this traveling man.
Kun pysyy liikkees, ei oo kenenkään tiellä.
When I keep moving, I'm not in anyone's way.
Ja vastuussa vaan itselleen,
And responsible only to myself,
Mut lomille joutuu matkustamaan itsekseen.
But I have to travel to vacations alone.
Mistä löytäis matkaseuralaisen?
Where could I find a travel companion?
Naisen, jonka kanssa jakaa sen kaiken.
A woman to share it all with.
Mimmit kyl edes tanssii,
Girls will dance at least,
Mut vaikee löytää hillittyy eleganssii.
But it's hard to find restrained elegance.
Mul on tyylii ja pahanpojan tavat.
I have style and bad boy manners.
Siks kultaa kaivaa tääl nää varattomat akat.
That's why these penniless chicks are digging for gold here.
Haluut Mulberryy, Burberryy jne.
You want Mulberry, Burberry, etc.
Vaik mul on liituu, en sun tauluun piirtää mee.
Even though I have chalk, I won't draw on your board.
Mielummin spendaisin naiseen kun itseeni,
I'd rather spend on a woman than myself,
Joka ansaitsee mun rispektin.
One who deserves my respect.
Mutta jotta täällä muuttasin mun suuntaa,
But to change my direction here,
Päässä täytyy olla jotain muutakin kun tukkaa.
There has to be something more in your head than just hair.
Mun täytyy sua varottaa,
I must warn you,
Jos haluut kiinni ottaa.
If you want to catch me.
Oon tunnettu siitä,
I'm known for,
Ajelehdin ja liidän.
Drifting and flying.
Woo-oo-o
Woo-oo-o
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat beibi.
If you can, if you can baby.
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat.
If you can, if you can.
Näissä räppihommissa oon kova kun kivi.
In this rap game, I'm hard as a rock.
Miljoonien edessä rokannu mikkiin.
Rocked the mic in front of millions.
Viiden Birkin bagin verran lokakuun tili.
October's income worth five Birkin bags.
Nää mimmigeimit oon mogannu silti.
I've still ditched these girl games.
Oon hukassa. Ota mut kiinni.
I'm lost. Catch me.
I need a girl - taidan olla kun Diddy.
I need a girl - I guess I'm like Diddy.
Usein tuntuu, että herra kiireinen
Often feels like Mr. Busy
Ei oo kellekään eka eikä viimeinen.
Isn't the first or last for anyone.
Dominoi vaan yössä sisäpiireineen.
Just playing dominoes in the night with his inner circle.
Nää pyrkyrit vaan lisää siipeilee.
These climbers are just flapping their wings more.
Se tekee kaikesta vaikeempaa,
It makes everything harder,
Kun pelkällä maineella naisen saa.
When you can get a woman with just fame.
Aamulla vaihdetaan maisemaa.
In the morning we change the scenery.
Päivästä toiseen painetaan, ahh.
Day after day we push on, ahh.
Pidetään hauskaa ja laitetaan haisemaan.
Let's have fun and make it stink.
Omaa kuoppaa kai me vaan kaivetaan.
I guess we're just digging our own graves.
Mun täytyy sua varottaa,
I must warn you,
Jos haluut kiinni ottaa.
If you want to catch me.
Oon tunnettu siitä,
I'm known for,
Ajelehdin ja liidän.
Drifting and flying.
Woo-oo-o
Woo-oo-o
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat beibi.
If you can, if you can baby.
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat.
If you can, if you can.
En haluu johtaa harhaan,
I don't want to mislead,
Mut näis geimeis mikään ei oo koskaan varmaa.
But in these games, nothing is ever certain.
Haluaisin ottaa selvää.
I'd like to find out.
Se ei pelaa, joka pelkää.
The one who fears doesn't play.
En haluu johtaa harhaan,
I don't want to mislead,
Mut näis geimeis mikään ei oo koskaan varmaa.
But in these games, nothing is ever certain.
Haluaisin ottaa selvää.
I'd like to find out.
Siit vois tulla jotain suurta, jos vaan mennään.
It could become something big, if we just go for it.
Mun täytyy sua varottaa,
I must warn you,
Jos haluut kiinni ottaa.
If you want to catch me.
Oon tunnettu siitä,
I'm known for,
Ajelehdin ja liidän.
Drifting and flying.
Woo-oo-o
Woo-oo-o
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat beibi.
If you can, if you can baby.
Ota mut kiinni,
Catch me,
Jos saat, jos saat.
If you can, if you can.





Writer(s): Jare Tiihonen, Sakke Aalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.