Cheek - Sokka irti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheek - Sokka irti




Sokka irti
Let Loose
Hei!
Hey!
Sokka irti, [jee!] Sokka irti, [jee!]
Let loose, [yeah!] Let loose, [yeah!]
Jee-ee-e-ee-e!
Yee-ee-e-ee-e!
Sokka irti, vedin päivin öin. Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. Just messing around all summer, neglecting work.
Buum buum pau! vedän sokan irti. Rohkeut ku Rokan silmis, paukkuu ku sotafilmis.
Boom boom pow! I'm letting loose. Courage like in Roka's eyes, banging like in a war movie.
Boom shakalaka, tulta saatana!
Boom shakalaka, fire it up!
Ruuti on kuivaa, mukis on märkää. Ku Chisu vapaa ja yksin ei Cupido härnää.
The powder is dry, the mug is wet. Like Chisu free and Cupid doesn't bother alone.
Oon kai syntyny rellestään. Miks hidastaa, ei oo hyydytty ennenkään.
I guess I was born to party. Why slow down, we haven't cooled down before.
Mee kirkkoon meditoimaan jos haluut pysyy hiljaa, mut jos oot messissä, ryypyt ilmaan.
Go to church to meditate if you want to stay quiet, but if you're at the party, raise your glasses.
Viisasten juomaa, mut ei tee pahaa tyhmällekään. Ja sit ku lähtee hyväl ryhmäl vetään.
Drink of the wise, but it doesn't hurt a fool either. And then when a good group leaves, we pull.
Sellanen pikkuvika mus on kai, ku maistuu ni sit tilataan pulloittain.
I guess there's a little flaw in me, because if it tastes good, then we order bottles.
Lasken estot alas ku oisin ulkomail. Vedän shotin päähän, Kurt Cobain.
I'm letting my guard down like I'm abroad. Taking a shot to the head, Kurt Cobain.
Sokka irti, vedin päivin öin. Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. Just messing around all summer, neglecting work.
Sokka irti, vedin päivin öin. Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. Just messing around all summer, neglecting work.
Oo-oo-oo-o-oo-o! Sokka irti, (jee!) Sokka irti, [jee! Drop it, drop it!]
Oo-oo-oo-o-oo-o! Let loose, (yeah!) Let loose, [yeah! Drop it, drop it!]
Jee-ee-e-ee-e! Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
Yee-ee-e-ee-e! Just messing around all summer, neglecting work.
Jos et tullu tinaan vaan tissutteleen, ni oisit voinu jäädä himaas vaan hissutteleen.
If you didn't come here to get drunk but just to sip, you could have just stayed home and chilled.
Kansa laulaa ja taputtaa ku Liiga räppää, naulaa ja nakuttaa.
The crowd sings and claps as Liiga raps, nails and hammers.
Luvataan tinttaa kuuralla tai kirkkaal. Täs jengis ei yksikään humalaa pilkkaa.
We promise booze with berries or clear. In this gang, no one mocks drunkenness.
Jos tekee tänään mieli vetää pari, ni siin on sit turha sievistellä, Jani.
If you feel like having a couple today, then there's no need to be shy, Jani.
(Drop it, drop it!)
(Drop it, drop it!)
Jos veri vetää, veri vetää. Ei muutaku läträämään eli vetään.
If the blood calls, the blood calls. Let's just get messy, meaning let's drink.
Älä anna hyvän nousun hyytyy. Ei ryyppy miestä kaada jos ei mies kaada ryyppyy.
Don't let a good buzz fade. A drink doesn't knock a man down if the man doesn't knock down the drink.
Sokka irti, vedin päivin öin. Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. Just messing around all summer, neglecting work.
Sokka irti, vedin päivin öin. [Drop it, drop it!] Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. [Drop it, drop it!] Just messing around all summer, neglecting work.
Oo-oo-oo-o-oo-o! Sokka irti, (jee!) Sokka irti, (jee! Drop it, drop it!)
Oo-oo-oo-o-oo-o! Let loose, (yeah!) Let loose, (yeah! Drop it, drop it!)
Jee-ee-e-ee-e! Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin. (Drop it, drop it!)
Yee-ee-e-ee-e! Just messing around all summer, neglecting work. (Drop it, drop it!)
Vaikka selitykset alkaa ontumaan, en ota morkulaa.
Even though the explanations start to limp, I don't get hungover.
Tän kesän läträän, vedän häppää. Tallaan omaa polkua.
I'm going to party this summer, I'm going to have fun. I'm walking my own path.
Vaikka selitykset alkaa ontumaan, en ota morkulaa.
Even though the explanations start to limp, I don't get hungover.
Tän kesän läträän, vedän häppää. Tallaan omaa polkua.
I'm going to party this summer, I'm going to have fun. I'm walking my own path.
Sokka irti, vedin päivin öin. Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. Just messing around all summer, neglecting work.
Sokka irti, vedin päivin öin. [Drop it, drop it!] Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin.
I've been letting loose, day and night. [Drop it, drop it!] Just messing around all summer, neglecting work.
Oo-oo-oo-o-oo-o! Sokka irti, (jee!) Sokka irti, (jee! Drop it, drop it!)
Oo-oo-oo-o-oo-o! Let loose, (yeah!) Let loose, (yeah! Drop it, drop it!)
Jee-ee-e-ee-e! Läträsin vaan kesän, duunit laiminlöin. (Drop it, drop it!)
Yee-ee-e-ee-e! Just messing around all summer, neglecting work. (Drop it, drop it!)





Writer(s): Jare Tiihonen, Sakke Aalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.