Paroles et traduction Cheek - Sokka irti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokka
irti,
[jee!]
Sokka
irti,
[jee!]
Let
loose,
[yeah!]
Let
loose,
[yeah!]
Jee-ee-e-ee-e!
Yee-ee-e-ee-e!
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Buum
buum
pau!
Mä
vedän
sokan
irti.
Rohkeut
ku
Rokan
silmis,
paukkuu
ku
sotafilmis.
Boom
boom
pow!
I'm
letting
loose.
Courage
like
in
Roka's
eyes,
banging
like
in
a
war
movie.
Boom
shakalaka,
tulta
saatana!
Boom
shakalaka,
fire
it
up!
Ruuti
on
kuivaa,
mukis
on
märkää.
Ku
Chisu
vapaa
ja
yksin
ei
Cupido
härnää.
The
powder
is
dry,
the
mug
is
wet.
Like
Chisu
free
and
Cupid
doesn't
bother
alone.
Oon
kai
syntyny
rellestään.
Miks
hidastaa,
ei
oo
hyydytty
ennenkään.
I
guess
I
was
born
to
party.
Why
slow
down,
we
haven't
cooled
down
before.
Mee
kirkkoon
meditoimaan
jos
haluut
pysyy
hiljaa,
mut
jos
oot
messissä,
ryypyt
ilmaan.
Go
to
church
to
meditate
if
you
want
to
stay
quiet,
but
if
you're
at
the
party,
raise
your
glasses.
Viisasten
juomaa,
mut
ei
tee
pahaa
tyhmällekään.
Ja
sit
ku
lähtee
hyväl
ryhmäl
vetään.
Drink
of
the
wise,
but
it
doesn't
hurt
a
fool
either.
And
then
when
a
good
group
leaves,
we
pull.
Sellanen
pikkuvika
mus
on
kai,
ku
maistuu
ni
sit
tilataan
pulloittain.
I
guess
there's
a
little
flaw
in
me,
because
if
it
tastes
good,
then
we
order
bottles.
Lasken
estot
alas
ku
oisin
ulkomail.
Vedän
shotin
päähän,
Kurt
Cobain.
I'm
letting
my
guard
down
like
I'm
abroad.
Taking
a
shot
to
the
head,
Kurt
Cobain.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Sokka
irti,
(jee!)
Sokka
irti,
[jee!
Drop
it,
drop
it!]
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Let
loose,
(yeah!)
Let
loose,
[yeah!
Drop
it,
drop
it!]
Jee-ee-e-ee-e!
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
Yee-ee-e-ee-e!
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Jos
sä
et
tullu
tinaan
vaan
tissutteleen,
ni
oisit
voinu
jäädä
himaas
vaan
hissutteleen.
If
you
didn't
come
here
to
get
drunk
but
just
to
sip,
you
could
have
just
stayed
home
and
chilled.
Kansa
laulaa
ja
taputtaa
ku
Liiga
räppää,
naulaa
ja
nakuttaa.
The
crowd
sings
and
claps
as
Liiga
raps,
nails
and
hammers.
Luvataan
tinttaa
kuuralla
tai
kirkkaal.
Täs
jengis
ei
yksikään
humalaa
pilkkaa.
We
promise
booze
with
berries
or
clear.
In
this
gang,
no
one
mocks
drunkenness.
Jos
tekee
tänään
mieli
vetää
pari,
ni
siin
on
sit
turha
sievistellä,
Jani.
If
you
feel
like
having
a
couple
today,
then
there's
no
need
to
be
shy,
Jani.
(Drop
it,
drop
it!)
(Drop
it,
drop
it!)
Jos
veri
vetää,
veri
vetää.
Ei
muutaku
läträämään
eli
vetään.
If
the
blood
calls,
the
blood
calls.
Let's
just
get
messy,
meaning
let's
drink.
Älä
anna
hyvän
nousun
hyytyy.
Ei
ryyppy
miestä
kaada
jos
ei
mies
kaada
ryyppyy.
Don't
let
a
good
buzz
fade.
A
drink
doesn't
knock
a
man
down
if
the
man
doesn't
knock
down
the
drink.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
[Drop
it,
drop
it!]
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
[Drop
it,
drop
it!]
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Sokka
irti,
(jee!)
Sokka
irti,
(jee!
Drop
it,
drop
it!)
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Let
loose,
(yeah!)
Let
loose,
(yeah!
Drop
it,
drop
it!)
Jee-ee-e-ee-e!
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
(Drop
it,
drop
it!)
Yee-ee-e-ee-e!
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
(Drop
it,
drop
it!)
Vaikka
selitykset
alkaa
ontumaan,
mä
en
ota
morkulaa.
Even
though
the
explanations
start
to
limp,
I
don't
get
hungover.
Tän
kesän
läträän,
mä
vedän
häppää.
Tallaan
omaa
polkua.
I'm
going
to
party
this
summer,
I'm
going
to
have
fun.
I'm
walking
my
own
path.
Vaikka
selitykset
alkaa
ontumaan,
mä
en
ota
morkulaa.
Even
though
the
explanations
start
to
limp,
I
don't
get
hungover.
Tän
kesän
läträän,
mä
vedän
häppää.
Tallaan
omaa
polkua.
I'm
going
to
party
this
summer,
I'm
going
to
have
fun.
I'm
walking
my
own
path.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Sokka
irti,
mä
vedin
päivin
öin.
[Drop
it,
drop
it!]
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
I've
been
letting
loose,
day
and
night.
[Drop
it,
drop
it!]
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Sokka
irti,
(jee!)
Sokka
irti,
(jee!
Drop
it,
drop
it!)
Oo-oo-oo-o-oo-o!
Let
loose,
(yeah!)
Let
loose,
(yeah!
Drop
it,
drop
it!)
Jee-ee-e-ee-e!
Läträsin
vaan
kesän,
duunit
laiminlöin.
(Drop
it,
drop
it!)
Yee-ee-e-ee-e!
Just
messing
around
all
summer,
neglecting
work.
(Drop
it,
drop
it!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jare Tiihonen, Sakke Aalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.