Cheekface - Liar Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheekface - Liar Island




Liar Island
Остров лжецов
I made a mess that's too big to clean up
Я устроил такой бардак, что не могу убрать
Then I left it in the middle of the sea
Потом я оставил его посреди моря
I'm waiting for it to sink to the bottom
Жду, когда он утонет
I tried, I can't wish it away
Я пытался, но не могу просто взять и выкинуть это из головы
And who the hell am I keeping up appearances for
И ради кого, чёрт возьми, я стараюсь сохранить лицо?
If i'm crying on fire?
Если я горю в слезах?
How will I rearrange the time that I waste?
Как я переставлю время, которое трачу впустую?
I won't sleep today or ever
Я не буду спать сегодня, да и вообще никогда
I'm the last liar alive on liar island
Я последний лжец на острове лжецов
I'm the dad with my shirt tucked in
Я отец семейства с заправленной рубашкой
And I'm putting a hashtag, an "at", and an apostrophe in the middle of my name
И я вставляю хэштег, "собачку" и апостроф посреди своего имени
And can you do me a favor and write "wash me" on the dust on my soul?
И можешь сделать мне одолжение и написать "помой меня" на пыли моей души?
(I paid good money for this)
заплатил за это хорошие деньги)
I learned less from 10 crystals healing sessions than I learned from an hour of TV
Я узнал меньше из 10 сеансов лечения кристаллами, чем из часа просмотра телевизора
And I read somewhere that 12 gray hairs amounts to a serious disease
И я где-то читал, что 12 седых волос это серьезное заболевание
Now I'm gonna be a little condescending, that means I'm talking down to you
Сейчас я буду немного снисходителен, то есть буду говорить с тобой свысока
Orange hair with a gray-green face, and no one too small to destroy
Рыжие волосы с серо-зеленым лицом, и нет никого слишком маленького, чтобы его уничтожить
I'm the last liar alive on liar island
Я последний лжец на острове лжецов
I'm the dad with my shirt tucked in
Я отец семейства с заправленной рубашкой
And I'm putting a hashtag, an "at", and an apostrophe in the middle of my name
И я вставляю хэштег, "собачку" и апостроф посреди своего имени
And can you do me a favor and write "wash me" on in dust of my soul?
И можешь сделать мне одолжение и написать "помой меня" на пыли моей души?





Writer(s): Mark Alan Edwards, Gregory Allan Katz, Amanda Tannen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.