Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
found
somebody
new
Als
du
jemanden
Neues
gefunden
hast,
I
thought
I
never
would
forget
you
dachte
ich,
ich
würde
dich
nie
vergessen.
For
I
thought
then
that
I
never
could
Denn
ich
dachte
damals,
ich
könnte
es
nie.
But
time
has
taken
all
the
pain
away
Aber
die
Zeit
hat
all
den
Schmerz
genommen,
Until
now
I'm
down
to
hurting
once
a
day
bis
ich
jetzt
nur
noch
einmal
am
Tag
leide.
Once
a
day
Einmal
am
Tag,
All
day
long
den
ganzen
Tag
lang,
And
once
a
night
und
einmal
in
der
Nacht,
From
dusk
'til
dawn
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen.
The
only
time
I
wish
you
weren't
gone
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
fort,
Is
once
a
day,
every
day,
all
day
long
ist
einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang.
I'm
so
glad
that
I'm
not
like
a
girl
I
knew
one
time
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
wie
ein
Mädchen
bin,
das
ich
mal
kannte.
She
lost
the
one
she
loved
then
slowly
lost
her
mind
Sie
verlor
den,
den
sie
liebte,
und
verlor
dann
langsam
den
Verstand.
She
sat
around
and
cried
her
life
away
Sie
saß
herum
und
verweinte
ihr
Leben.
Lucky
me,
I'm
down
to
crying
once
a
day
Ich
Glücklicher,
ich
weine
nur
noch
einmal
am
Tag.
Once
a
day
Einmal
am
Tag,
All
day
long
den
ganzen
Tag
lang,
And
once
a
night
und
einmal
in
der
Nacht,
From
dusk
'til
dawn
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen.
The
only
time
I
wish
you
weren't
gone
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
fort,
Is
once
a
day,
every
day,
all
day
long
ist
einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang.
Once
a
day,
every
day,
all
day
long
Einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson, Don Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.