Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Life Hands You Problems
Wenn das Leben dir Probleme gibt
I
am
always
working
but
I
don't
have
any
money
Ich
arbeite
ständig,
aber
ich
habe
kein
Geld
You're
always
telling
jokes
but
none
of
them
are
funny
Du
erzählst
ständig
Witze,
aber
keiner
davon
ist
lustig
I
am
folding
pamphlets
and
disturbing
the
peace
Ich
falte
Broschüren
und
störe
den
Frieden
You
are
painting
signs
that
say,
"de-friend
the
police"
Du
malst
Schilder,
auf
denen
steht:
"Entfreunde
die
Polizei"
I
am
dropping
out
of
school
to
go
to
the
park
Ich
schmeiße
die
Schule,
um
in
den
Park
zu
gehen
If
you're
the
light
of
my
life
why
is
it
always
so
dark?
Wenn
du
das
Licht
meines
Lebens
bist,
warum
ist
es
dann
immer
so
dunkel?
I
don't
know
anything
Ich
weiß
gar
nichts
You
don't
know
anything
Du
weißt
gar
nichts
We
don't
know
anything
together
Zusammen
wissen
wir
gar
nichts
Life
hands
you
problems,
make
problemade
Das
Leben
gibt
dir
Probleme,
mach
Problemade
Life
hands
you
wages,
minimum
wage
Das
Leben
gibt
dir
Lohn,
Mindestlohn
The
popcorn
ceiling,
the
great
divide
Die
Popcorn-Decke,
die
große
Kluft
If
you
think
I
suck
would
you
keep
it
to
yourself?
Wenn
du
denkst,
ich
bin
scheiße,
würdest
du
es
für
dich
behalten?
You
must
be
thinking
of
someone
else
Du
musst
an
jemand
anderen
denken
I
am
always
hungry
and
I
don't
have
any
cake
Ich
bin
immer
hungrig
und
ich
habe
keinen
Kuchen
You
are
always
on
a
plane
and
the
plane
is
full
on
snakes
Du
bist
immer
im
Flugzeug
und
das
Flugzeug
ist
voller
Schlangen
You
are
super
fun,
you're
a
really
nice
guy
Du
bist
super
lustig,
du
bist
ein
wirklich
netter
Kerl
And
I'm
a
psychological
Superfund
site
Und
ich
bin
eine
psychologische
Superfund-Stelle
I
am
yelling,
"Someone's
in
here"
from
the
bathroom
stall
of
life
Ich
schreie:
"Jemand
ist
hier
drin"
aus
der
Toilettenkabine
des
Lebens
You
are
logging
onto
Tinder
getting
zero
super
likes
Du
loggst
dich
bei
Tinder
ein
und
bekommst
keine
Super-Likes
I
don't
like
anything
Ich
mag
gar
nichts
You
don't
like
anything
Du
magst
gar
nichts
We
don't
like
anything
together
Zusammen
mögen
wir
gar
nichts
Life
hands
you
problems,
make
problemade
Das
Leben
gibt
dir
Probleme,
mach
Problemade
Life
hands
you
wages,
minimum
wage
Das
Leben
gibt
dir
Lohn,
Mindestlohn
The
popcorn
ceiling,
the
great
divide
Die
Popcorn-Decke,
die
große
Kluft
If
you
think
this
sucks
would
you
keep
it
to
yourself?
Wenn
du
denkst,
das
ist
scheiße,
würdest
du
es
für
dich
behalten?
You
must
be
thinking
of
someone
else
Du
musst
an
jemand
anderen
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edwards, Amanda Tannen, Gregory Katz, Alexis Mccoy-caso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.