CheeseCurls202 - Cheese N' Crackers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CheeseCurls202 - Cheese N' Crackers




Cheese N' Crackers
Сыр и крекеры
You really think you better than me
Ты реально думаешь, что ты лучше меня?
Ok player have fun with that
Хорошо, игрок, веселись.
She flirting with me anyway
Она всё равно со мной флиртует.
When I'm done you have her back
Когда я закончу, можешь забрать её обратно.
We from the cul-de-sac
Мы с тобой из одного тупика.
Creak tweak made the beat
Creak tweak сделал бит.
And when I lay my flow it's Impossible not to tap your feet
И когда я читаю свой флоу, невозможно не начать качать головой.
We the first in line there's more on the way
Мы первые в очереди, и за нами ещё много кто идёт.
Gamble 100 so you know we put the Truth in the game
Ставлю 100, что мы несём правду в игру.
Call up malaysian since you think that we plain
Зови малазийцев, раз думаешь, что мы просты.
My lyrics straight from the asylum thats why I going insane
Мои текста прямиком из психушки, вот почему я схожу с ума.
Use to say we a lost cause
Говорили, что мы безнадёжны.
Had to switch it up like a criss cross
Пришлось всё поменять, как крест-накрест.
And I dance around like I'm Chris brown
И я танцую как Крис Браун.
But I put in work like I'm Chris bosh
Но я пашу как Крис Бош.
Whipping in the kitchen, with the chicken, add the brown rice with the fish sauce
Колдую на кухне, с курицей, добавляю коричневый рис с рыбным соусом.
I be going crazy while you being lazy
Я схожу с ума, пока ты бездельничаешь.
Getting tossed out like old cold slaw
Тебя выбросят, как старый салат коул-слоу.
They don't know what we all about
Они не знают, что мы за птицы.
If you know the name that's free clout
Если ты знаешь имя это бесплатный пиар.
If you day one I stand by you
Если ты со мной с первого дня, я тебя поддержу.
Keep your 10 toes on the ground
Держи свои ноги на земле.
You ain't really gotta like me
Тебе не обязательно меня любить.
So there's no point in your talking
Так что нет смысла болтать.
I notice just be barking
Я замечаю, что ты просто лаешь.
I wonder when gone bite me
Интересно, когда ты укусишь.
Making old school new school they hella mad cus I'm hella cool
Мешаю старую школу и новую, они бесятся, потому что я чертовски крут.
Mixing old groove and new groove when you run it back it's the future too
Смешиваю старый грув и новый, когда ты прокручиваешь его назад, это тоже будущее.
Eating real good you would think i'd be fat
Ем очень хорошо, можно подумать, что я толстый.
And they talking trash I'm declining the beef
А они говорят гадости, я отказываюсь от говядины.
They think they the boss and don't know how to act
Они думают, что они боссы, и не знают, как себя вести.
So I'm pulling up like commander and chief
Так что я подъезжаю, как главнокомандующий.
The goal will always be to be the best
Цель всегда будет в том, чтобы быть лучшим.
So I'm working harder than the rest never stressed
Поэтому я работаю усерднее остальных, никогда не напрягаюсь.
Say it louder with my chest, have a technique like it's chess
Скажу это громче, выпятив грудь, у меня техника, как в шахматах.
Cul-de-sac be the same team, better yet be the A-team
Тупик это одна команда, а ещё лучше команда "А".
Scream it loud when they hating, now I found out his bae sing
Кричи это громко, когда они ненавидят, теперь я узнал, что его детка поёт.
Call her up get a preview her voice is amazing
Позвоню ей, послушаю превью, у неё потрясающий голос.
She ain't even have to sing yet we conversating
Она ещё даже не пела, а мы уже болтаем.
But time is money stop procrastinating
Но время деньги, хватит прокрастинировать.
And she thinks I'm funny but girl I'm not playing
И она думает, что я смешной, но, детка, я не играю.
We not vibing she not on my wavelink
У нас нет искры, она не на моей волне.
Why do y'all get mad when you the one that wanna be snarky
Почему вы злитесь, когда сами хотите быть язвительными?
Steady feud after feud after feud like im Steve harvey
Постоянные распри одна за другой, будто я Стив Харви.
I'll just treat it like it's child's play somebody get Andy Barclay
Я просто буду относиться к этому, как к детской игре, кто-нибудь, позовите Энди Барклая.
I think I gotta blend the flow again so where's the coffee
Думаю, мне нужно снова разбавить флоу, так где же кофе?
Better yet just apple juice will do
Хотя, яблочный сок сойдёт.
Besides rugrats is on soon
К тому же скоро "Ох уж эти детки".
After I that episode I'm a just chill
После этой серии я просто расслаблюсь.
Hang with the crew got time to kill
Потусуюсь с командой, убью время.
Still rapping with the references i always got my cheesy flow
Всё ещё читаю рэп с отсылками, у меня всегда есть мой "сырный" флоу.
My goals will be definite can't tell the distance I can go
Мои цели будут определёнными, не могу сказать, как далеко я смогу зайти.
It's my turn to drive the boat y'all just hold the paddles imma row
Моя очередь управлять лодкой, вы просто держите вёсла, я буду грести.
It's time to I own the show, weather I got the braids or I got the fro
Пришло время вести своё шоу, будь у меня дреды или афро.
I'll be jumping over hurdles till I reach my peak
Я буду прыгать через препятствия, пока не достигну вершины.
And the ones that help me prosper gone be part of the family stating with...
А те, кто помогал мне процветать, станут частью семьи, начиная с...





Writer(s): Javier Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.