CheeseCurls202 - Melancholy Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CheeseCurls202 - Melancholy Dream




Melancholy Dream
Меланхоличный сон
Add a little sugar, honeysuckle
Добавь немного сахара, жимолости
And a great big expression of happiness
И огромнейшее выражение счастья.
Boy, you couldn't miss
Мальчик, ты не мог не заметить,
With a dozen roses
С дюжиной роз,
Such will astound you
Это бы тебя поразило,
The joy of children laughing around you
Радость детей, смеющихся вокруг,
These are the makings of you
Всё это создаёт тебя.
The righteous way to go
Праведный путь,
Little one would know
Малыш бы не узнал,
Or believe if I told them so
Или не поверил бы, если бы я ему сказал,
You're second to none
Что ты ни с кем не сравнима,
The love of all mankind
Любовь всего человечества
Should reflect some sign of these words
Должна отражать какой-то знак этих слов,
I've tried to recite
Которые я пытался произнести,
They're close but not quite
Они близки, но не совсем точны.
I had Dream about you
Мне приснился сон о тебе,
We were on movie set of what i think was a blaxploitation film
Мы были на съемочной площадке фильма, кажется, blaxploitation,
And the day was wrapping up
И съёмки подходили к концу.
We were laughing and joking with my brother
Мы смеялись и шутили с моим братом,
And then you say something and we're all laughing
А потом ты что-то сказала, и мы все рассмеялись,
But the reference was wrong
Но шутка была неуместной.
I walk up to correct you and as I'm telling
Я подошел, чтобы поправить тебя, и пока я говорил,
I'm also holding you so you don't see it as me nitpicking
Я также обнимал тебя, чтобы ты не думала, что я придираюсь.
But The way i held you was too familiar
Но то, как я обнимал тебя, было слишком знакомо,
It was the same way we would hold each other
Это было так же, как мы обнимали друг друга
Throughout middle school and high school
В средней и старшей школе,
Until you started dating that white boy, then you held him that way
Пока ты не начала встречаться с тем белым парнем, тогда ты обнимала его так.
I wanted to tell you the truth about what I wanted us to be
Я хотел сказать тебе правду о том, чего я хотел от нас,
But i never mustard up the courage to do so
Но мне так и не хватило смелости сделать это.
What If i did and you don't feel same
Что, если бы я это сделал, а ты бы не ответила взаимностью?
So i just stayed in this place of friendship
Поэтому я просто оставался в этих дружеских отношениях,
Where i can have you with me back then
Где ты могла быть рядом со мной тогда,
Never thinking about how to keep you with me until now
Не думая о том, как удержать тебя рядом, до сих пор.
I wanted to see you at graduation
Я хотел увидеть тебя на выпускном,
But instead i just texted you "congratulations" and hoped for a reply
Но вместо этого я просто написал тебе "поздравляю" и надеялся на ответ.
I never saw you after
Больше я тебя не видел.
Almost a year later one of our mutual friends brought up your name
Почти год спустя один из наших общих друзей упомянул твое имя
And the middle school Field trip to six flags
И поездку в шестом классе в Six Flags,
And as the memory of you and me happy together came back to me
И как только воспоминание о нас с тобой, счастливых вместе, вернулось ко мне,
All the signs you gave became clear as well
Все знаки, которые ты подавала, стали ясны.
I felt like you cut me off because I broke up with your best friend
Мне казалось, что ты оборвала связь, потому что я расстался с твоей лучшей подругой,
But now I think it's because you had enough of me
Но теперь я думаю, что это потому, что ты устала от меня.
Honestly I don't blame you
Честно говоря, я не виню тебя.
I really just wanted to talk to you more
Я просто хотел больше с тобой разговаривать,
I felt like this was my change to apologize for my neglect
Мне казалось, что это мой шанс извиниться за свое пренебрежение,
And as i look at you, your smile was telling
И когда я посмотрел на тебя, твоя улыбка как будто говорила:
"It's okay, and I forgive you" Only of it were true
"Всё в порядке, я тебя прощаю", если бы это было правдой.
As we turn around every one else left so It's just you, me
Мы обернулись, все остальные ушли, остались только ты, я
And the sunset through the city
И закат над городом.
The sun made your skin glow brighter
Солнце делало твою кожу ярче,
Made your hair shine lighter
Делало твои волосы светлее,
And your eyes sparkle brighter than the strike of ten lighters
А твои глаза сверкали ярче, чем десять зажигалок,
This is what we could've been if I took the chance to aim higher
Вот кем бы мы могли быть, если бы я рискнул и целился выше,
But instead we were marinating in apple cider vinegar
Но вместо этого мы мариновались в яблочном уксусе.
I just hope in time we can make it sweet enough before it's too bitter
Я просто надеюсь, что со временем мы сможем сделать его достаточно сладким, пока он не стал слишком горьким.
My alarm went off before i could kiss you goodbye
Прозвенел будильник, не дав мне поцеловать тебя на прощание,
And I woke up in the same place i always do
И я проснулся там же, где и всегда,
Home
Дома.





Writer(s): Curtis Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.