Chef 187 - 10 Percent (feat. Young Dee) - traduction des paroles en allemand

10 Percent (feat. Young Dee) - Chef 187traduction en allemand




10 Percent (feat. Young Dee)
10 Prozent (feat. Young Dee)
Ngandefwaya kuti napela abalanda
Ich wollte den Armen geben
Jazzy boy
Jazzy Boy
Running it
Läuft bei mir
Bon Appetit
Bon Appetit
Panchito mba neka solo (solo)
Panchito, ich bin allein (allein)
Mfola ama opinions zaolo (zaolo)
Ich verdiene Meinungen umsonst (umsonst)
Iyo lungama kwistolo
Das ist richtig so
Ushongole shani uko ukuleko chalimo
Wie kannst du Lärm machen, wo du bist, da ist etwas los
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba Jize balyamo ten percent (tithe)
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent (Zehnt)
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba Jize balyamo ten percent
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent
Kaili shandi
Es ist meins
Ngandefwaya kuna folesha abanandi
Ich möchte auch andere beschenken
Eh, Kaili shandi
Eh, es ist meins
Natemwa ku shanina fund
Ich liebe es, Geld zu verteilen
Kaili shandi (shandi)
Es ist meins (meins)
Eh, kaili shandi (shandi)
Eh, es ist meins (meins)
Kabili ndashibombela limo kushangalila
Und ich arbeite auch, um Spaß zu haben
Gelo kumupela fyonse angalila
Wenn ich ihr alles gebe, wird sie weinen
Ntandalila walasumina e life iyi
Ich bin unterwegs, akzeptiere es, das ist das Leben
Kangalila walukuta mh tithe iyi
Ich schwitze, mh, das ist der Zehnt
Ishishelepo ni pocket money
Was übrig bleibt, ist Taschengeld
Popoka my number twende ichipale
Ruf meine Nummer an, lass uns feiern gehen
Ndefwaya mbubwe fye ndwale
Ich will nur, dass wir ausgehen
Bangufwe ukufina mukalale
Sie sollen mir helfen, im Schlaf fit zu sein
Eh, kwati mailo takwakabe
Eh, als ob es kein Morgen gäbe
Ndi kapondo katalala takwakabe
Ich bin ein Verbrecher, der nicht schläft, es gibt kein Morgen
Wilanjeba palwa puloti
Erzähl mir nichts von Grundstücken
Nga ndefwaya shala pwila muma toti
Wenn ich will, dass es aufhört, gebe ich es in Tüten aus
Kaili one mpaka payday
Denn vom Ersten bis zum Zahltag
Mpya neka mukasuba the whole day (whole day)
Bin ich den ganzen Tag allein in der Sonne (ganzen Tag)
Lekafye nshipwe no geh
Lass es einfach ausgehen
Advice iyo mune lelo te day
Dein Rat heute ist nicht der Tag
Panchito mba neka solo (solo)
Panchito, ich bin allein (allein)
Mfola ama opinions zaolo (zaolo)
Ich verdiene Meinungen umsonst (umsonst)
Iyo lungama kwistolo
Das ist richtig so
Ushongole shani uko ukuleko chalimo
Wie kannst du Lärm machen, wo du bist, da ist etwas los
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba Jize balyamo ten percent (tithe)
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent (Zehnt)
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba Jize balyamo ten percent
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent
Kaili shandi
Es ist meins
Ngandefwaya kuti nafolesha abanandi
Ich möchte, dass ich auch andere beschenke
Eh, Kaili shandi
Eh, es ist meins
Natemwa ku shanina fund
Ich liebe es, Geld zu verteilen
(The groove breaker is over here)
(Der Groove-Breaker ist hier drüben)
Kaili shandi (Mr Two-in-one)
Es ist meins (Mr. Two-in-one)
Eh, kaili shandi (natemwa kushanina fund)
Eh, es ist meins (ich liebe es, Geld zu verteilen)
Putulamo ten percent
Zieh zehn Prozent ab
Isha shala nangu shileya mumenshi
Was übrig bleibt, auch wenn es ins Wasser geht
Balenjeba shitapo na cement
Sie sagen mir, leg Zement darauf
I'm sorry iyo GP ibikeko pa bench
Tut mir leid, leg diese GP auf die Bank
Uko njima akachelo yama tamubako
Wo ich herkomme, gibt es so etwas nicht
Mwise nama advice tapu-tapu
Komm nicht mit Ratschlägen, tapu-tapu
That's funny chinja chapter apo
Das ist lustig, ändere das Kapitel
Walaleka mpyemo nshakulapitako
Du hast aufgehört, ich gehe nicht dorthin
Shandi nga natemwa kuteyela bonanza
Meins, wenn ich eine Bonanza veranstalten will
Ayo tema chinchi bulaza
Das ist mein Freund
Kaili ninebo mbaza
Weil ich es bin, Kumpel
Salary ku iblowa nge chushi mu Gaza
Das Gehalt wird verschwendet wie Rauch in Gaza
Ala shingile fye apa ndetumpa ka
Mann, ich sollte einfach dumm sein
We blow money shiya kwati ba shiputa ka
Wir geben Geld aus, als ob wir es stehlen würden
Ninshi ama neighbor pachipanda ala kumpata
Während die Nachbarn mich hassen
Kumfyola pamenso ninshi bakaka, why?
Sie beschimpfen mich, während sie lügen, warum?
Panchito mba neka solo (solo)
Panchito, ich bin allein (allein)
Mfola ama opinions zaolo (zaolo)
Ich verdiene Meinungen umsonst (umsonst)
Iyo lungama kwistolo
Das ist richtig so
Ushongole shani uko ukuleko chalimo
Wie kannst du Lärm machen, wo du bist, da ist etwas los
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba jize balyamo ten percent (tithe)
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent (Zehnt)
Hmm, ten percent
Hmm, zehn Prozent
Eh hmm, ten percent
Eh hmm, zehn Prozent
Mmm hmm, ten percent
Mmm hmm, zehn Prozent
Chikulu ba jize balyamo ten percent
Hauptsache, mein Schatz, sie nehmen zehn Prozent
Kaili shandi
Es ist meins
Ngandefwaya kuti nafolesha abanandi
Ich möchte, dass ich auch andere beschenke
Eh, Kaili shandi
Eh, es ist meins
Natemwa ku shanina fund
Ich liebe es, Geld zu verteilen
Kaili shandi
Es ist meins
'Natemwa ku shanina fund
Ich liebe es, Geld zu verteilen
Kaili shandi (shandi)
Es ist meins (meins)
Kaili shandi (shandi)
Es ist meins (meins)
Eh namu injury week
Eh, ich bin in der Verletzungswoche
Balling namu injury week
Ich spiele in der Verletzungswoche
Nga ali jealous it means ali weak
Wenn er eifersüchtig ist, bedeutet das, er ist schwach
Mulabekofye, shobe isho
Schau einfach weg, das ist deins
Young Sensei
Young Sensei
Yeah, na Young Dee
Yeah, und Young Dee
Gone
Vorbei
Jazzy Boy Production, ladies and gentlemen
Jazzy Boy Production, meine Damen und Herren
Born Appetit
Born Appetit
Jazz Boy
Jazz Boy
Running it (running it)
Läuft bei mir (läuft bei mir)





Writer(s): Duncan Michael Sodala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.