Chef 187 - I Need You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chef 187 - I Need You




I Need You
Ты нужна мне
I need you (bon appetit)
Ты нужна мне (приятного аппетита)
I need you
Ты нужна мне
I need you (bon appetit)
Ты нужна мне (приятного аппетита)
Nali laile ama chushi njebele
Я принес тебе вкусняшек
Shalapo ine naya
Шапку долой, я пришел
I deserve a better lover
Я заслуживаю лучшей возлюбленной
KWabafye lyonse ine maya
Всегда один, только проблемы
Nalisanga new lover
Я нашел новую любовь
Her name is Ubunonshi
Ее имя Доброта
Muntu sana
Она прекрасна
Not the way you used to use me ngo mubomfi
Не то, как ты использовала меня, как слугу
When you visit ndabeba ati, mwebeni ati nshilipo
Когда ты приходишь, я говорю, чтобы сказали, что меня нет
Kaili chalipwa fyapwa finito
Потому что все кончено, финита ля комедия
I'm on the getaway fugitive nga Pamela
Я в бегах, как беглянка Памела
Nalyamba new life, kopela nga camera
Наслаждаюсь новой жизнью, снимаю все на камеру
Feel like a slave kuli lifestyle natemwa iyi
Чувствую себя рабом этого образа жизни, который я люблю
Nga nashibombela shaisa ninshi bati nweni
Когда я работал, они приходили и говорили, что я сплю
Nachulila impiya shaisa naya shanina
Заработал деньги, пришел и потратил их
Shetani mumatwi ali shipwe shipwe
Дьявол шепчет на ухо: "Трать, трать"
No mukanina ai
Нет, не буду тратить
Business yabulamo profit
Бизнес без прибыли
Lyonse umufyashi bogade ala ntula ukutwi
Родители всегда жалуются, что я не слушаю
Nishinga twa spender pa mbokshi ishi
Мы тратим деньги на эту коробку
Luse fye lwa ba Yaweh tamwa fuma akashishi
Только милость Яхве, мы не вылезаем из долгов
I need you (I need you)
Ты нужна мне (Ты нужна мне)
I need you
Ты нужна мне
I need you (to show me the way)
Ты нужна мне (чтобы показать мне путь)
I need you (to show me the way)
Ты нужна мне (чтобы показать мне путь)
I need you (I need you to show me the way nga na luba)
Ты нужна мне (Ты нужна мне, чтобы показать мне путь, если я заблужусь)
I need you (I need you to show me the way)
Ты нужна мне (Ты нужна мне, чтобы показать мне путь)
Teti wikate ama kumbi uku nawikata umushili
Нельзя держать много палок, держа одну горящую
Pusumunapo chimo, especially umo umushili
Отпусти одну, особенно горящую
Ifishilikiti ubufumu
Зависть это царство
Ubuyo nobu kumu
Зло и яд в нем
Teti useke nabonse
Нельзя смеяться над всеми
Ukesa nwapo na sumu
Выпьешь и свой яд
Surrounded by family, still nde nunsha jealousy
Окружен семьей, но все еще чувствую зависть
Lyonse mulomo ngumfwa nga na babela zee
Всегда слышу ворчание, когда говорю "зе"
She said I'm selfish, ine no chita concur
Она сказала, что я эгоист, и я согласен
Told her nganali uwa kaso nga nali nonka
Сказал ей, что если бы я был жадным, то взял бы все
Nshai chefya ntina fye abaku swamo
Я не хвастаюсь, боюсь тех, кто в этом участвует
Ntina fye abakulyamo
Боюсь тех, кто в этом замешан
Mulukombo uku nwamo
В лодке, в которой я плыву
See how can I brag about how much money mfola?
Как я могу хвастаться тем, сколько денег я получаю?
Knowing bana kulu, limbi balele ne insala
Зная старших, возможно, они голодают
Ifibi fingi nchita knocko
Много плохого я делаю тайно
Tabesulako, mukati umu fingi nchita bottle
Они не знают, сколько я держу в себе
Ukutina fye umusebanya, ilingi njikala uko, solo
Боясь позора, я часто сижу один
Nde pishamo wechalo shi nshamo!!!
Я молюсь миру, которого у меня нет!!!
I need you (I need you)
Ты нужна мне (Ты нужна мне)
I need you
Ты нужна мне
I need you (to show me the way)
Ты нужна мне (чтобы показать мне путь)
I need you (to show me the way)
Ты нужна мне (чтобы показать мне путь)
I need you (I need you to show me the way nga na luba)
Ты нужна мне (Ты нужна мне, чтобы показать мне путь, если я заблужусь)
I need you (I need you to show me the way)
Ты нужна мне (Ты нужна мне, чтобы показать мне путь)
Nde fwaya nka beule before 40
Хочу остепениться до 40
So mbuka kuma chacha pa 4'40
Поэтому начинаю веселиться в 4:40
Nga waleti nka feluka nde fwaya ufofote
Если ты хочешь, чтобы я упал, я хочу, чтобы ты меня поддержала
Seleti no: 4
Вариант номер 4
Seleti yakalipa ngo mulwele wa malaria
Серьезный вариант, как больной малярией





Writer(s): Randy Goodrum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.