Chef - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chef - Intro




Intro
Intro
Faccio hip hop tutto il giorno
I spit hip hop all day
Chiudo pezzi come un matto eppure ancora non sfondo
I close tracks like a madman, yet I still haven't broken through
Lavoro sodo e bevo birra sotto costo
I work hard and drink cheap beer
Pubblico su Spotify ma non guadagno manco un soldo
I publish on Spotify but don't even make a dime
E questa gente mi vorrebbe commerciale
And these people want me to be commercial
Nel senso che devo ridere e fare il sentimentale
In the sense that I have to laugh and be sentimental
Non faccio il disco non riesco a drippare
I don't make records, I can't drip
Mi vesto bene però poi muoio di fame
I dress well but then I starve
Mi piace la pussy, frate uhssi
I like pussy, yes bro uhssi
Bevo del makatussin attacco come i russi
I drink makatussin, I attack like the Russians
Vuoi le rime le faccio ma in vari gusti
You want rhymes, I can do them in different flavors
Col rap killo sfondo frate come in call of duty
With the rap killo, I blow up bro like in call of duty
Hai sentito chef le rime porta stile
You heard chef, the rhymes bring style
Rappa in vari flow li cambia spesso come mascherine
He raps in various flows, changing them often like masks
Metto a terra trapper li porto alla fine
I put down trappers, I take them to the end
Vado dritto al sodo ti fotterò sempre in tutte le vite
I'll go straight to the point, I'll always fuck you in all your lives
Rappo da quando ne ho 13 eppure
I've been rapping since I was 13, yet
Non l'ho mai detto in giro per fare il duro
I've never said it out loud to be tough
E da bambino avevo bisogno di cure
And as a child I needed care
Morto di fame ma senza leccare il culo
Starving but not kissing ass
Vengo al mondo nel 2005 ed esco
I came into the world in 2005 and came out
Prematuro ma mai stato fuori tempo
Premature but never out of time
Zona desolata eppure sempre nel bordello
Desolate area and yet always in the brothel
Crescendo ho visto poco il sole sempre nel maltempo
Growing up I saw little sun, always in bad weather
Eppure adesso scrivo mi conoscono in troppi
Yet now I write, too many know me
Per quanto mi riguarda metto da parte gli stronzi
As far as I'm concerned, I put the assholes aside
Pensi che sei dei nostri ma dimentichi un dettaglio
You think you're one of us, but you forget one detail
All'inizio c'eravamo io Marco ed un altro paio
In the beginning there was me Marco and a couple more
Ahhh
Ahhh





Writer(s): Edmund Louis Clement, Christopher Maurice Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.