Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-B-Boş
ver
hiçbi'
şey
geçmiyo'
içimden
Б-Б-Брось,
ничего
не
чувствую
внутри
Nefret
seni
seçti,
ben
düşerken
gökyüzünden
Ненависть
выбрала
тебя,
я
падал
с
небес
Boş
ver
her
şey
tek
senin
yüzünden
Брось,
всё
из-за
тебя
лишь
одной
Ne
yapsam
olmuyo'
bak,
ne
yapsan
olmuyo'
Что
б
ни
делал
я
— не
выходит,
что
б
ты
ни
делала
— не
выходит
Seni
unuttum
hem
de
bilerek,
ah
Я
забыл
тебя,
притом
сознательно,
ах
Bi'
şarkı
yazdım,
bıraktım
gökyüzüne
Написал
песню,
оставил
её
в
небесах
Derler:
"Hatırladıkça
özler
insan"
Говорят:
"Вспомнишь
— и
затоскуешь"
Ben
öldüm,
sen
ölmediklerimize
say
Я
умер,
смирись,
что
в
нашей
смерти
ты
не
участвовала
Geçecek
sanarsın
ama
geçmeyecek
Думаешь,
пройдёт?
Да
не
пройдёт
же
Bütün
her
şey
oldu
kendi
kendine
Всё
само
собой
получилось
как-то
Giden
hiçbi'
kimse
geri
dönmeyecek
Ушедшие
никто
не
вернётся
Sıkı
tutun
yoksa
yere
düşecek
gibisin
Крепче
держись,
а
то
кажется
ты
вот-вот
упадёшь
Ah,
bensiz
kaybolabilirsin,
ah
Ах,
без
меня
ты
потеряешься,
ах
Yoksam
yapamazsın,
bilirsin,
ah,
bensiz
Без
меня
не
сможешь,
сама
знаешь,
ах,
без
меня
Her
şeyden
habersiz
ilerliyo'sun
hep
ağır
ağır
Идёшь
тяжело,
ничего
не
замечая
вокруг
Tekim
ve
tek
tüm
yolu
yarıladım
Один,
и
в
одиночку
полпути
прошёл
Üzgünüm,
kimsin?
Seni
tanımadım
Прости,
кто
ты?
Тебя
не
знаю
Olduğun
tüm
fotoğrafları
karaladım
Все
фото,
где
ты
есть,
закрасил
чёрным
Bu
şehrin
her
köşesinde
var
anılarım
(yeah)
В
каждом
уголке
этого
города
— мои
воспоминания
(да)
Yak,
yanacak
gibi
hızlanalım
Сожги,
ускоряемся
будто
сгорим
Kapatamazsın,
iz
bırakır
yaralarım
Не
скроешь,
мои
раны
шрамы
оставят
Geri
dönücek
gibi
değil
neden
adımlarım?
Почему
шаги
мои
будто
назад
не
повернуть?
Üzgünüm,
beni
telefonum
kadar
aramadın
(sen)
Прости,
но
звонила
мне
ты
реже,
чем
телефон
(ты)
B-B-Boş
ver
hiçbi'
şey
geçmiyo'
içimden
Б-Б-Брось,
ничего
не
чувствую
внутри
Nefret
seni
seçti,
ben
düşerken
gökyüzünden
Ненависть
выбрала
тебя,
я
падал
с
небес
Boş
ver
her
şey
tek
senin
yüzünden
Брось,
всё
из-за
тебя
лишь
одной
Ne
yapsam
olmuyo'
bak,
ne
yapsan
olmuyo'
Что
б
ни
делал
я
— не
выходит,
что
б
ты
ни
делала
— не
выходит
(B-B-Boş
ver
hiçbi'
şey
geçmiyo'
içimden)
(Б-Б-Брось,
ничего
не
чувствую
внутри)
(Nefret
seni
seçti,
ben
düşerken
gökyüzünden)
(Ненависть
выбрала
тебя,
я
падал
с
небес)
(Boş
ver
her
şey
tek
senin
yüzünden)
(Брось,
всё
из-за
тебя
лишь
одной)
(Ne
yapsam
olmuyo'
bak,
ne
yapsan
olmuyo')
(Что
б
ни
делал
я
— не
выходит,
что
б
ты
ни
делала
— не
выходит)
Bugün
öldüm
ben,
Lavi'
Lavi'
Сегодня
я
умер,
Лави,
Лави
Unutturdun
sen
bana
beni
Ты
заставила
меня
забыть
себя
Her
tarafımda
yara
bere
Весь
в
синяках
и
ранах
я
(Her
an)
aynı
yerdeyim
hâlâ
ben
(До
сих
пор)
на
том
же
месте
я
всё
ещё
Seni
göremedim
ama
Lavi'
Но
не
видел
тебя,
Лави
Yine
dönüyoruz
dilinde
mesafelerin
Вновь
кружим
на
языках
дистанции
меж
нами
Üzgünüm
evet,
tutamadım
ellerini
Прости,
что
не
смог
удержать
твоих
рук
Ama
sen
bunu
duymuş
olmalısın
hani
Но
ты
должно
быть
слышала
об
этом
Bu
kez
gidebiliriz
seninle
bak
ileri
В
этот
раз
мы
могли
пойти
вперёд
Klasik
sorunlar
nasıl
olsa
bize
göre
di'
mi?
Классические
проблемы
ведь
нам
под
стать,
ну
да?
En
kötüsü,
senin
için
yazdığım
şu
şarkıları
Хуже
всего,
что
песни
эти
написанные
для
тебя
Senin
için
başkasının
söylediğini
görmek
Видеть
в
исполнении
другого
человека
Bu
da
beni
haklı
yapar
hani
Но
ведь
это
докажет
правоту
мою
Herkese
aynı
olabilir
misin
Lavi'?
Sanmam
Могла
ль
ты
быть
для
всех
одинаковой,
Лави?
Не
думаю
Dönmek
istemiyorum
eve
Не
хочу
возвращаться
домой
Seni
milyonların
diline
doladığımı
görmedin
mi?
Yapma
Ты
видела,
как
вложил
тебя
в
уста
миллионов?
Не
делай
так
B-B-Boş
ver
hiçbi'
şey
geçmiyo'
içimden
Б-Б-Брось,
ничего
не
чувствую
внутри
Nefret
seni
seçti,
ben
düşerken
gökyüzünden
Ненависть
выбрала
тебя,
я
падал
с
небес
Boş
ver
her
şey
tek
senin
yüzünden
Брось,
всё
из-за
тебя
лишь
одной
Ne
yapsam
olmuyo'
bak,
ne
yapsan
olmuyo'
Что
б
ни
делал
я
— не
выходит,
что
б
ты
ни
делала
— не
выходит
(B-B-Boş
ver
hiçbi'
şey
geçmiyo'
içimden)
(Б-Б-Брось,
ничего
не
чувствую
внутри)
(Nefret
seni
seçti,
ben
düşerken
gökyüzünden)
(Ненависть
выбрала
тебя,
я
падал
с
небес)
(Boş
ver
her
şey
tek
senin
yüzünden)
(Брось,
всё
из-за
тебя
лишь
одной)
(Ne
yapsam
olmuyo'
bak,
ne
yapsan
olmuyo')
(Что
б
ни
делал
я
— не
выходит,
что
б
ты
ни
делала
— не
выходит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.