Chef Bi - V - traduction des paroles en allemand

V - Chef Bitraduction en allemand




V
V
Çöktü sorumluluklar, taşıdım omuzlarımda
Die Verantwortung lastete schwer, ich trug sie auf meinen Schultern
Ayaklarım uçurumun ucunda, yolun yanında
Meine Füße am Abgrundsrand, am Wegesrand
Kanım gibi çekili kap'şonum köşelerde, ya
Mit hochgezogener Kapuze in den Ecken, wie mein Blut, ja
Büyüdü mahallenin çocukları yolun sonunda
Die Kinder des Viertels wurden groß am Ende des Weges
İnan ki çok savaştım, görmelisin, yarattım imkan
Glaub mir, kämpfte ich viel, du musst es sehen, ich schaffte Möglichkeiten
Kardeşlerim krallar gibi yaşamak zorundalar
Meine Brüder müssen leben wie Könige
Kaderin yaşattığını değil, bizim yaşadığımızı değil
Nicht was das Schicksal uns auferlegt, nicht was wir durchlebt haben
Artık nefes almak için gerek daha çok para!
Nun braucht es einfach mehr Geld, nur noch zum Atmen!
Hâlâ anlattığım gibi yanımda değil bak babam
Noch wie erzählt, ist mein Vater nicht an meiner Seite
Yanımda annem, iki kardeşim ve ekibim var
Bei mir sind meine Mutter, zwei Brüder und mein Team
Kafamda düşünceler, stüdyomda dumanlar
Gedanken in meinem Kopf, Rauch in meinem Studio
Dönüp dururlar duvarlarımın arasında, tıpkı ben gibi! (ben gibi!)
Sie drehen sich zwischen meinen Wänden, genau wie ich! (wie ich!)
Yenilgi mi söyle! Bu bi' zafer mi?
Sag! Ist das Niederlage? Oder ein Sieg?
Anlatsan da değişmeyecek söylesen fark eder mi?
Ändert es was, wenn du erzählst, hat es einen Effekt?
Suçlu olan kader mi? Yoksa söyle, ben miyim?
Ist das Schicksal schuld? Oder sag, bin ich es?
Verilen sözleri tutmadan bu yolu terk eder miyim?
Verlasse ich diesen Weg, ohne die Versprechen zu halten?
Kardeşim, baksak dahi gördüklerimiz artık aynı değil
Bruder, selbst wenn wir schauen, sehen wir nicht mehr dasselbe
Gidecek olana dönüp: "Bekle, kal." diyeyim?
Soll ich zum Gehenden sagen: "Warte, bleib!"?
Suçlu insanlar tanıdım, yüzlerinde maskeler var
Ich kannte schuldige Menschen, Masken auf dem Gesicht
Gönlüm hâlâ temiz ama pis işlerin içindeyim
Mein Herz ist rein, doch ich bin in schmutzige Machenschaften verwickelt
V, yani köşedeyim!
V, ich meine, ich bin in der Ecke!
"Gezegen bi' hapishane", söylediğin gibi
"Der Planet ein Gefängnis", wie du sagtest
"İnsanlar mahkumdan ötesi değil!"
"Menschen sind nicht mehr als Gefangene!"
Henüz ölmedim ama bilmelisin yaşamak için dua ediyorum ben bur'da V!
Ich bin noch nicht tot, doch du musst wissen: Hier bete ich zum Atmen, V!
Üstünü örttüm, üstünü
Ich habe es zugedeckt, zugedeckt
Üstünü örttüm, üstünü
Ich habe es zugedeckt, zugedeckt
Düşünceler döner, durur kafamda (kafamda)
Gedanken kreisen, bleiben in meinem Kopf (meinem Kopf)
Gözlerim hep arar seni, her an bak (yanımda)
Meine Augen suchen dich, jede Sekunde schau (an meiner Seite)
Düşünceler döner, durur kafamda (kafamda)
Gedanken kreisen, bleiben in meinem Kopf (meinem Kopf)
Gözlerim hep arar seni, her an bak (yanımda)
Meine Augen suchen dich, jede Sekunde schau (an meiner Seite)
Vio'da Lambo var! (uza)
Lambo im Vio! (weiter weg)
Lambo'da da V, bro! (adım V!)
Im Lambo ist V, Bro! (mein Name V!)
Olursun toz duman! (kod adım "Star")
Du wirst Staub sein! (Code-Name "Star")
İkinci bi' şans yok (hustle)
Keine zweite Chance (Hustle)
Parıltılar üzerimizde hep
Glanz ist immer auf uns
Zaten ışıklar, evimiz demek
Lichter bedeuten eh schon Zuhause
Elimizde dönüyo' bütün gezegen
Der ganze Planet dreht sich in unseren Händen
Olayım, en yüksekten izlemek
Ich möchte zusehen von ganz oben
En dipten, en üstlere! (swag, ah!)
Vom Tiefsten bis ganz nach oben! (Swag, ah!)
Öldüğümüzü söyleyenlere sela!
Totengebet für die, die uns tot sagten!
Kafam GPS, dön ikinci kenar!
Mein Kopf ist GPS, geh um die zweite Ecke!
Her şekilde ederim yola devam
Auf jedem Weg mache ich weiter
"Devamında ne var, V? Eskisi gibi ver cevap, V?"
"Was kommt als nächstes, V? Gib Antwort wie früher, V?"
Ya Cadillac ya da sarı Bentley
Entweder Cadillac oder gelbe Bentley
Yaslan arkana, kardeşin işin içinde bak!
Lehn dich zurück, dein Bruder ist jetzt im Spiel!
Düşünceler döner, durur kafamda (kafamda)
Gedanken kreisen, bleiben in meinem Kopf (meinem Kopf)
Gözlerim hep arar seni, her an bak (yanımda)
Meine Augen suchen dich, jede Sekunde schau (an meiner Seite)
Düşünceler döner, durur kafamda (kafamda)
Gedanken kreisen, bleiben in meinem Kopf (meinem Kopf)
Gözlerim hep arar seni, her an bak (yanımda)
Meine Augen suchen dich, jede Sekunde schau (an meiner Seite)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.