Paroles et traduction Chefket feat. Bajka - Auf der Reise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Reise
On the Journey
Yo,
die
schönste
Stimme:
Bajka
Yo,
the
most
beautiful
voice:
Bajka
Schöner
Tag,
schönes
Lied,
schöner
Beat,
Chefket
Beautiful
day,
beautiful
song,
beautiful
beat,
Chefket
Yo,
auf
der
Reise
Yo,
on
the
journey
Ich
fang
einfach
mal
an,
schreib′
die
Worte
auf
ein
Blatt
Papier
I
just
start,
write
the
words
down
on
a
sheet
of
paper
Der
Stift
in
meiner
Hand
ist
gespannt
und
fragt
sich
was
passiert
The
pen
in
my
hand
is
tense
and
wonders
what
will
happen
Ich
schalt
den
Fernseher
an,
seh
den
Abspann
von
nem
Film
I
turn
on
the
TV,
see
the
end
credits
of
a
movie
Schalte
um
wegen
der
Werbung
und
seh
wie
sich
Menschen
killen
Switch
channels
because
of
the
commercials
and
see
people
killing
each
other
"Was
ist
Rap
schon
wert"
sagt
'ne
Stimme
in
mein
Ohr
"What
is
rap
worth"
says
a
voice
in
my
ear
Es
dringt
in
Kinderzimmer
vor,
vielleicht
sind
wir
dafür
geboren
It
penetrates
children's
rooms,
maybe
we
are
born
for
this
Eine
Veränderung
herbeizuführen,
sei
es
auch
nur
ne
kleine
To
bring
about
a
change,
even
if
it's
just
a
small
one
Wenn
diese
Welt
mich
fertig
macht,
dann
tauch
ich
ab
in
meine
When
this
world
gets
me
down,
I
dive
into
mine
Auch
wenn′s
nie
dazu
kommt,
dass
ich
meine
Lieder
perform
Even
if
it
never
happens
that
I
perform
my
songs
Geschriebene
Songs
sind
zu
meinem
Spiegel
geworden
Written
songs
have
become
my
mirror
Man
sagt
der
Weg
sei
das
Ziel,
also
bleib
ich
im
Spiel
They
say
the
journey
is
the
destination,
so
I
stay
in
the
game
Einmal
die
Sonne
umkreist
und
es
beginnt
wieder
von
vorn
Once
around
the
sun
and
it
starts
all
over
again
Kriege
und
Zorn,
manche
haben
nie
eine
Chance
Wars
and
anger,
some
never
have
a
chance
Werden
in
Kriege
geborn,
sterben
weil
Frieden
nicht
kommt
Are
born
into
wars,
die
because
peace
doesn't
come
Das
ist
nix
Neues,
ich
halt
dir
nur
ein'
Spiegel
davor
This
is
nothing
new,
I'm
just
holding
up
a
mirror
to
you
Und
jedes
geschriebene
Wort
ist
zuviel
für
dein
Ohr
And
every
written
word
is
too
much
for
your
ear
Die
Welt
ist
mein
Raumschiff
The
world
is
my
spaceship
Ich
bin
auf
der
Reise
I'm
on
the
journey
Während
ich
träum'
While
I
dream
Die
Sonne
umkreise
Orbiting
the
sun
Ich
kenne
meine
Grenzen,
bleib
auf
meiner
Laufbahn
I
know
my
limits,
stay
on
my
track
Keiner
kann
mich
bremsen,
weil
ich
alles
in
Kauf
nahm
No
one
can
slow
me
down
because
I
accepted
everything
26
mal
um
die
Sonne
und
wenn
ich
sterbe
fliegt
mein
26
times
around
the
sun
and
when
I
die
my
Raumschiff
weiter
und
was
bleibt
ist
das,
was
ich
aufnahm
Spaceship
continues
and
what
remains
is
what
I
absorbed
Manche
fliegen
1.
Klasse
und
sind
trotzdem
unzufrieden
Some
fly
first
class
and
are
still
dissatisfied
Das
Leben
ist
ne
Stewardess,
ich
versuch
sie
rumzukriegen
Life
is
a
stewardess,
I
try
to
get
her
Alle
Menschen
sind
gleich,
doch
suchen
nach
Unterschieden
All
people
are
equal,
but
they
look
for
differences
Ich
bin
der
Pilot
und
finde
es
schön
einfach
nur
rumzufliegen
I'm
the
pilot
and
I
find
it
beautiful
to
just
fly
around
Nicht
mal
der
Doktor
kann
mir
nach
′nem
Kieferbruch
den
Mund
verbieten
Not
even
the
doctor
can
forbid
me
to
speak
after
a
broken
jaw
Denn
wenn
ich
seh
wie
sich
Menschen
auf
mei′m
Schiff
ohne
Grund
erschießen
Because
when
I
see
people
shooting
each
other
on
my
ship
for
no
reason
Macht's
mich
traurig
und
ich
will
aussteigen
It
makes
me
sad
and
I
want
to
get
off
Alle
Waffen
vernichten
und
alle
Mörder
rausschmeißen
Destroy
all
weapons
and
throw
out
all
murderers
Doch
es
geht
nicht
und
ich
schalt
auf
Autopilot
But
it
doesn't
work
and
I
switch
to
autopilot
Such
mein
Platz
als
Passagier
und
kau
an
mei′m
Brot
Find
my
place
as
a
passenger
and
buy
my
bread
Ich
weiß
wir
werden
niemals
landen
und
wenn,
dann
nur
im
Sturzflug
I
know
we
will
never
land
and
if
we
do,
then
only
in
a
nosedive
Schau
mir
noch
paar
Filme
an
und
wart
auf
den
Tod
Watch
a
few
more
movies
and
wait
for
death
Die
Welt
ist
mein
Raumschiff
The
world
is
my
spaceship
Ich
bin
auf
der
Reise
I'm
on
the
journey
Während
ich
träum'
While
I
dream
Die
Sonne
umkreise
Orbiting
the
sun
Die
Sonne
geht
auf
und
ich
höre
die
Vögel
The
sun
rises
and
I
hear
the
birds
Sie
zwitschern
die
Lieder
die
keiner
versteht
They
twitter
the
songs
that
nobody
understands
Ein
kleiner
Planet
mit
viel
zu
viel
Menschen
A
small
planet
with
far
too
many
people
Versucht
sich
mal
wieder
hier
weiter
zu
drehen
Is
trying
to
keep
spinning
again
Wir
brauchen
die
Kriege
um
Frieden
zu
schaffen
We
need
wars
to
create
peace
Und
werden
von
Menschen
dann
wieder
zu
Affen
And
then
we
become
monkeys
again
Der
Hass
in
uns
weckt
uns′re
Liebe
zu
Waffen
The
hate
within
us
awakens
our
love
for
weapons
Und
hält
unsern
verkümmerten
Geist
auf
Diät
And
keeps
our
stunted
minds
on
a
diet
Ich
wünschte
ich
könnte
so
tun
als
ob
alles
perfekt
ist
I
wish
I
could
pretend
that
everything
is
perfect
Doch
das
ist
nicht
möglich
denn
ich
bin
nicht
blind
But
that's
not
possible
because
I'm
not
blind
Uns
geht
es
gut
und
den
andern
geht's
dreckig
We
are
doing
well
and
the
others
are
doing
badly
Wir
leben
in
Hektik
We
live
in
a
rush
Nur
um
zu
verdrängen,
was
innere
Stimmen
uns
sagen
Just
to
suppress
what
inner
voices
tell
us
Und
folgen
verschwommenen
Fata
Morganas
And
follow
blurry
mirages
Durchwandern
die
geistige
Wüste
und
kommen
nicht
an
Wander
through
the
spiritual
desert
and
don't
arrive
Weil
die
ganze
Karawane
kein′
Plan
hat
Because
the
whole
caravan
has
no
plan
Wo
sind
die
Brunnen?
Wo
die
Oasen?
Where
are
the
wells?
Where
are
the
oases?
Wir
sind
schon
tot
obwohl
wir
noch
atmen
We
are
already
dead
even
though
we
are
still
breathing
Jeder
versucht
die
Krone
zu
tragen
Everyone
tries
to
wear
the
crown
Und
sammelt
das
Essen
auf
ohne
zu
jagen
And
collects
the
food
without
hunting
So
viele
Fragen,
nein
So
many
questions,
no
Eigentlich
war'n
es
lediglich
zwei
Actually,
there
were
only
two
Und
sie
werden
uns
immer
begleiten
And
they
will
always
accompany
us
Bis
jeder
von
uns
seine
Seele
befreit
Until
each
of
us
frees
his
soul
Wir
leben
als
Marionetten
in
einem
Gefängnis
We
live
as
puppets
in
a
prison
Bis
jeder
die
Fäden
zerreißt
Until
everyone
breaks
the
strings
Ich
sprenge
die
K-K-K-Ketten
und
breche
hier
aus
I
break
the
ch-ch-chains
and
break
out
of
here
Denn
die
G-G-Gitterstäbe
sind
weich
Because
the
b-b-bars
are
soft
Die
Welt
ist
unser
Traumschiff
The
world
is
our
dream
ship
Wir
sind
auf
der
Reise
We
are
on
the
journey
Während
wir
träum'
While
we
dream
Und
die
Sonne
umkreise
And
orbit
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Gläser, Sevket Dirican
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.