Chefket - Geld ist nicht alles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chefket - Geld ist nicht alles




Geld ist nicht alles
Деньги — это ещё не всё
Geld ist nicht alles
Деньги это ещё не всё
Geld ist nicht alles
Деньги это ещё не всё
Ich will Geld im Überfluss, damit ich alles kaufen kann
Я хочу денег в избытке, чтобы я мог купить всё, что пожелаю,
Häuser, Autos, Frauen, meine eigene Autobahn
Дома, машины, женщины, свою собственную автостраду,
Helikopter, meinen persönlichen Doktor
Вертолёт, личного доктора,
In jede Stadt 'ne Wohnung mit Studio wie ein Rockstar
В каждом городе квартиру со студией, как рок-звезда,
Jeden Tag neue Schuhe in allen möglichen Farben
Каждый день новую обувь всех возможных цветов,
Paar Milliarden auf der Bank
Пару миллиардов на банковском счёте,
'Ne Villa als Klamottenschrank
Виллу, которая будет моим гардеробом,
Jungbrunnen, damit ich mit 70 rocken kann
Источник молодости, чтобы я мог зажигать в 70,
Kristallkugeln für die Jugend
Хрустальные шары для молодёжи,
Gegen ihre Zukunftsangst
Чтобы избавить их от страха перед будущим.
Oh wenn ich Geld hätt' wär alles so Eaasy
О, если бы у меня были деньги, всё было бы так просто,
Jeder wäre nett keiner stresst wegen der Miete
Все были бы добры, никто бы не переживал из-за арендной платы.
Homie heb die Faust hoch
Братан, подними кулак,
Du fühlst dich doch genauso
Ты ведь чувствуешь то же самое.
Jeder will ein eigenes Haus und ein fettes Auto
Каждый хочет свой собственный дом и крутую тачку.
Wir leben halt in einer verdorbenen Welt
Мы живём в испорченном мире,
Anstatt froh zu sein, was man hat
Вместо того, чтобы радоваться тому, что имеем,
Macht man sich Sorgen um Geld
Мы беспокоимся о деньгах.
Schieb' mein Gier auf die Gesellschaft
Свалю свою жадность на общество.
Geld ist nicht alles, sagt man erst, wenn man Geld hat
Деньги это ещё не всё, говорят только те, у кого они есть.
Geld ist nicht alles .(Sagt man erst wenn man Geld hat) Geld ist nicht alles
Деньги это ещё не всё. (Говорят только те, у кого они есть) Деньги это ещё не всё.
Jetzt bin ich reich und Leute lachen über meine Jokes
Теперь я богат, и люди смеются над моими шутками,
Mercedes, Bentley, Ferrari. überall nur Hoes
Mercedes, Bentley, Ferrari... повсюду красотки,
Jeder nennt mich Bruder, überall das weiße Puder
Все называют меня братом, повсюду белый порошок,
Alle voller Neid doch sie fühlen sich neben mir cooler
Все полны зависти, но рядом со мной они чувствуют себя круче.
Designer Jeans, Cap, eigene App, eigener Chef
Дизайнерские джинсы, кепка, собственное приложение, сам себе начальник,
Ziel: damit ich Entscheidungen treff'
Цель: чтобы я сам принимал решения,
Räum' die Steine aus dem Weg
Убираю камни с дороги,
Hab' keine Steine im Brett
Нет поддержки,
Kann auf keinen zählen, zähle nur die Scheine im Bett
Не могу ни на кого рассчитывать, считаю только купюры в постели,
Stell keine Fragen, stell nur Beine und ich bleib' im Geschäft
Не задавай вопросов, просто расставь ножки, и я останусь в деле.
Die Freunde sind falsch, aber die Feinde sind echt
Друзья фальшивые, а враги настоящие,
Alles erreicht, bekomme die Langeweile nicht weg
Всего достиг, но не могу избавиться от скуки,
Alle denken mir geht's gut, doch mir geht's eigentlich schlecht
Все думают, что у меня всё хорошо, но на самом деле мне плохо,
Weinende Ex am Telefon, lieg' alleine im Bett
Плачущая бывшая по телефону, лежу один в постели,
Sie legt auf ich such' mein Glück auf tausend Seiten im Netz
Она кладёт трубку, а я ищу своё счастье на тысяче страниц в интернете,
Ein neuer Tag beginnt und ich bin immer noch hellwach
Начинается новый день, а я всё ещё не сплю.
Geld ist nicht alles, sagt man erst, wenn man Geld hat
Деньги это ещё не всё, говорят только те, у кого они есть.
Another day, another dollar, it's about getting money
Новый день, новый доллар, всё дело в деньгах,
All about money
Всё дело в деньгах,
Ain't a damn thing funny
Ничего тут смешного.





Writer(s): Sevket Dirican, Figub Brazlevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.