Chefket - Mikrofon - Live in Berlin 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chefket - Mikrofon - Live in Berlin 2018




Mikrofon - Live in Berlin 2018
Microphone - Live in Berlin 2018
Keine Angst vor der Welt da draußen
Don't be afraid of the world out there
Keine Angst vor der Welt in dir
Don't be afraid of the world within you
Keine Angst vor der Welt da draußen
Don't be afraid of the world out there
Denn da draußen warten wir
Because out there we wait
(Türkisch)
(Turkish)
Du siehst die Werte fehlen
You see the values are missing
Sie führen Krieg als wars okay
They wage war as if it's okay
Ich werd sie nie verstehen
I'll never understand them
Zu viele Militärvergehen
Too many military offenses
Wir brauchen mehr Ideen
We need more ideas
Solang das Herz noch schlägt
As long as the heart still beats
Und sich die Erde dreht
And the earth turns
In diesem Sternsystem
In this star system
Respektier jede Religion
Respect every religion
Und auch die ohne Religion
And also those without religion
Die große weite Welt ist meine Nation
The great wide world is my nation
Ich traue keinem Staat der sagt der Teufel sei Islam
I don't trust any state that says the devil is Islam
Ich hab kein Präsident wie Leute in den USA
I don't have a president like the people in the US
Ich habe nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
I only have a microphone (only a microphone)
Die Wahrheit in jedem Wort, in jedem Ton
The truth in every word, in every tone
Nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
Only a microphone (only a microphone)
Wenn wir zusammen singen ist es wie eine Megafon
When we sing together it's like a megaphone
Lalala...
Lalala...
Was Demokratie?
What democracy?
Muslime starben, Leute dachten nicht mal "Rest in Peace"
Muslims died, people didn't even think "Rest in Peace"
Schade was für Kommentare man im Netz so liest
It's a shame what comments you read on the net
Wer klärt die Frage warum am Tatort immer ein Perso liegt?
Who answers the question why there's always an ID at the crime scene?
Wer hat Schuld? Wer verdients? Wer gießt ins Feuer mehr Benzin?
Who's to blame? Who deserves it? Who pours more gasoline into the fire?
Und plötzlich geht es uns so nah obwohl der Krieg so fern erschien
And suddenly it's so close to us, even though the war seemed so far away
Waffen made in Germany, die Kassen klingeln hörst du sie?
Weapons made in Germany, you hear the cash registers ringing?
Ich hab keine Angst ich habe nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
I'm not afraid, I only have a microphone (only a microphone)
Die Wahrheit in jedem Wort, in jedem Ton
The truth in every word, in every tone
Nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
Only a microphone (only a microphone)
Wenn wir zusammen singen ist es wie ein Megafon
When we sing together it's like a megaphone
Nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
Only a microphone (only a microphone)
Die große weite Welt ist meine Nation
The great wide world is my nation
Lalala...
Lalala...
Und auch ohne Mikrofon (ohne Mikrofon)
And even without a microphone (without a microphone)
Die Wahrheit in jedem Wort, in jedem Ton
The truth in every word, in every tone
Ohne Mikrofon (ohne Mikrofon)
Without a microphone (without a microphone)
Wenn wir zusammen singen ist es wie ein Megafon
When we sing together it's like a megaphone
Lalala...
Lalala...
Und du siehst mich gerade auf deinem Telefon
And you see me right now on your phone
Ich habe nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
I only have a microphone (only a microphone)
Die Wahrheit in jedem Wort, in jedem Ton
The truth in every word, in every tone
Nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
Only a microphone (only a microphone)
Die große weite Welt ist meine Nation
The great wide world is my nation
Nur ein Mikrofon (nur ein Mikrofon)
Only a microphone (only a microphone)
Wenn wir zusammen singen ist es wie ein Megafon
When we sing together it's like a megaphone
Nur ein Mikrofon
Only a microphone





Writer(s): Johannes Arzberger, Sevket Dirican


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.