Paroles et traduction Chefket - Ne Var Ne Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Var Ne Yok
Что есть, чего нет?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ah
Yetenek
var
Fame
var
Ах,
есть
Талант,
есть
Слава,
милая,
Game
var
Brain
var
neyin
var?
Есть
Игра,
есть
Мозги,
а
что
есть
у
тебя,
милая?
So
viele
Ideen
var
Столько
Идей,
милая,
Auf
jeden
Fall
Rap
var
В
любом
случае,
есть
Рэп,
милая,
Icimdeki
ses
var
Есть
Голос
внутри
меня,
милая,
Lebe
meinen
Traum
Живу
своей
Мечтой,
милая,
Nebenbei
bisschen
Stress
va-va
Попутно
немного
Стресса,
ва-ва,
милая,
Fans
var
Hate
var
Есть
Фанаты,
есть
Хейтеры,
милая,
Zu
viele
lästern
Слишком
много
сплетен,
милая,
Geht
vorbei
jeder
high
überall
Esrar
Все
проходит
мимо,
все
под
кайфом,
везде
Трава,
милая,
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Abi
bende
Angst
yok
Братан,
у
меня
нет
Страха,
милая,
Neid
yok
lästern
yok
Нет
Зависти,
нет
Сплетен,
милая,
Streit
yok
kein
Bock
Zeit
yok
Нет
Ссор,
нет
Желания,
нет
Времени,
милая,
Drama
yok
Eisblock
Нет
Драмы,
Ледяной
Блок,
милая,
Kondom
yoksa
Facefuck
Если
нет
Презерватива,
то
Фейсфак,
милая,
Pussylicker
dil
cok
Лизун
Кисок,
язык
длинный,
милая,
Great
Job
Skateboard
Fakie
var
fake
yok
Отличная
Работа,
Скейтборд,
есть
Факи,
нет
фейка,
милая,
Rap
mein
Job
Bro
ich
kenne
kein
Stop
Рэп
- моя
Работа,
Бро,
я
не
знаю
остановок,
милая,
Ich
bin
mein
Boss
bis
zum
letzten
Micdrop
Я
сам
себе
Босс
до
последнего
Падения
Микрофона,
милая,
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Was
machen
Sachen?
Как
дела,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ümidim
yok
umut
var
Нет
Надежды,
есть
Надежда
(Umut),
милая,
Flacher
Ball
hohe
Kunst
bis
ins
All
Плоский
Мяч,
Высокое
Искусство
до
Космоса,
милая,
Vater
schwach
und
alt
Отец
слаб
и
стар,
милая,
Nerven
sind
aus
Stahl
Нервы
из
Стали,
милая,
Basa
sar
Обнимаю
голову,
милая,
Ümidim
yok
umut
var
Нет
Надежды,
есть
Надежда
(Umut),
милая,
Flacher
Ball
hohe
Kunst
bis
ins
All
Плоский
Мяч,
Высокое
Искусство
до
Космоса,
милая,
Vater
schwach
und
alt
Отец
слаб
и
стар,
милая,
Nerven
sind
aus
Stahl
Нервы
из
Стали,
милая,
Basa
sar
Обнимаю
голову,
милая,
Ich
mach
alles
klar
ich
hab
keine
Wahl
Я
все
исправлю,
у
меня
нет
выбора,
милая,
Proletariat
Mama
weint
aber
ich
bin
da
Пролетариат,
мама
плачет,
но
я
здесь,
милая,
Istanbul
Zwischenstopp
Стамбул,
промежуточная
остановка,
милая,
Trip
nach
Didim
ich
sitz
am
Block
Поездка
в
Дидим,
я
сижу
на
районе,
милая,
Kimsem
yok
Никого
нет,
милая,
Sorgen
in
meim
Kopf
Заботы
в
моей
голове,
милая,
Hilf
mir
bitte
Gott
Помоги
мне,
пожалуйста,
Боже,
милая,
Isler
bok
Дела
дерьмо,
милая,
Tausend
Songs
aber
mir
fehlt
der
Dialog
Тысяча
песен,
но
мне
не
хватает
диалога,
милая,
Innerlich
tot
Misanthrop
isyan
yok
Gott
ist
groß
Внутренне
мертв,
Мизантроп,
нет
восстания,
Бог
велик,
милая,
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет,
милая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sevket Dirican, Denis Raab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.