Chefket - Ne Var Ne Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chefket - Ne Var Ne Yok




Ne Var Ne Yok
Что есть, чего нет?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ah Yetenek var Fame var
Ах, есть Талант, есть Слава, милая,
Game var Brain var neyin var?
Есть Игра, есть Мозги, а что есть у тебя, милая?
So viele Ideen var
Столько Идей, милая,
Auf jeden Fall Rap var
В любом случае, есть Рэп, милая,
Icimdeki ses var
Есть Голос внутри меня, милая,
Lebe meinen Traum
Живу своей Мечтой, милая,
Nebenbei bisschen Stress va-va
Попутно немного Стресса, ва-ва, милая,
Fans var Hate var
Есть Фанаты, есть Хейтеры, милая,
Zu viele lästern
Слишком много сплетен, милая,
Geht vorbei jeder high überall Esrar
Все проходит мимо, все под кайфом, везде Трава, милая,
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Abi bende Angst yok
Братан, у меня нет Страха, милая,
Neid yok lästern yok
Нет Зависти, нет Сплетен, милая,
Streit yok kein Bock Zeit yok
Нет Ссор, нет Желания, нет Времени, милая,
Drama yok Eisblock
Нет Драмы, Ледяной Блок, милая,
Kondom yoksa Facefuck
Если нет Презерватива, то Фейсфак, милая,
Pussylicker dil cok
Лизун Кисок, язык длинный, милая,
Great Job Skateboard Fakie var fake yok
Отличная Работа, Скейтборд, есть Факи, нет фейка, милая,
Rap mein Job Bro ich kenne kein Stop
Рэп - моя Работа, Бро, я не знаю остановок, милая,
Ich bin mein Boss bis zum letzten Micdrop
Я сам себе Босс до последнего Падения Микрофона, милая,
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Was machen Sachen?
Как дела, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ümidim yok umut var
Нет Надежды, есть Надежда (Umut), милая,
Flacher Ball hohe Kunst bis ins All
Плоский Мяч, Высокое Искусство до Космоса, милая,
Vater schwach und alt
Отец слаб и стар, милая,
Nerven sind aus Stahl
Нервы из Стали, милая,
Basa sar
Обнимаю голову, милая,
Ümidim yok umut var
Нет Надежды, есть Надежда (Umut), милая,
Flacher Ball hohe Kunst bis ins All
Плоский Мяч, Высокое Искусство до Космоса, милая,
Vater schwach und alt
Отец слаб и стар, милая,
Nerven sind aus Stahl
Нервы из Стали, милая,
Basa sar
Обнимаю голову, милая,
Ich mach alles klar ich hab keine Wahl
Я все исправлю, у меня нет выбора, милая,
Proletariat Mama weint aber ich bin da
Пролетариат, мама плачет, но я здесь, милая,
Istanbul Zwischenstopp
Стамбул, промежуточная остановка, милая,
Trip nach Didim ich sitz am Block
Поездка в Дидим, я сижу на районе, милая,
Kimsem yok
Никого нет, милая,
Sorgen in meim Kopf
Заботы в моей голове, милая,
Hilf mir bitte Gott
Помоги мне, пожалуйста, Боже, милая,
Isler bok
Дела дерьмо, милая,
Tausend Songs aber mir fehlt der Dialog
Тысяча песен, но мне не хватает диалога, милая,
Innerlich tot Misanthrop isyan yok Gott ist groß
Внутренне мертв, Мизантроп, нет восстания, Бог велик, милая,
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?
Ne var ne yok?
Что есть, чего нет, милая?





Writer(s): Sevket Dirican, Denis Raab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.