Chefket - Schritt Zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chefket - Schritt Zurück




Schritt Zurück
Step Back
1995
1995
Ooooh yeah
Ooooh yeah
Jo
Yo
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Life is not a snake, so don't act like it (okay)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Life is not a snake, so don't act like it (okay)
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (kann sein)
You have to show what you can do, but maybe you can do too much (maybe)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel (ich)
So stay relaxed (okay), who wants to reach the finish line (me)
Du musst funktionieren (yeah)
You have to function (yeah)
Du musst konkurrieren (yeah)
You have to compete (yeah)
Du hast eigentlich kein Bock doch der Chip ist schon im Gehirn (yeah)
You don't really feel like it but the chip is already in your brain (yeah)
Druck von allen Seiten (aha)
Pressure from all sides (aha)
Du musst was erreichen (aha)
You have to achieve something (aha)
Damit du sagen kannst keiner kann mir das Wasser reichen (ooh)
So you can say nobody can hold a candle to you (ooh)
Moderne Zeiten, wir machen uns zu Sklaven
Modern times, we make ourselves slaves
Bis wir in Rente gehen um auf den Tod zu warten
Until we retire to wait for death
Spring in den Swimmingpool und versuch mal zu atmen (hä oh oh)
Jump into the swimming pool and try to breathe (ha oh ha oh)
Ich leg den Tisch auf die Karten
I put the table on the cards
Um auf ihm zu tanzen und tanz aus der Reihe wie
To dance on it and dance out of line like
Taktlose Tänzer während über mir ein Geier fliegt
Tactless dancers while a vulture flies over me
Ich schieß ihn ab ich grill ihn doch ich will ihn nicht essen
I shoot it down I grill it but I don't want to eat it
Ich will nur zeigen ich gehöre nicht zu den Marionetten
I just want to show I don't belong to the puppets
Ich hab die Fäden zerrissen um meine Seele zu schützen
I tore the strings to protect my soul
Ich dachte immer irgendwelche Wege gehen zu müssen
I always thought I had to go some ways
Alle sagen geh nach vorn, doch ich denke nicht dran (eheh)
Everyone says go forward, but I'm not thinking about it (eheh)
Mach ein paar Schritte zurück und komme endlich voran (yes)
Take a few steps back and finally move forward (yes)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran (wie jetzt?)
Take a step back, maybe you'll move forward (like how?)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Life is not a snake, so don't act like it (okay)
Mach ein Schritt zurück (yes), vielleicht kommst du voran (ah)
Take a step back (yes), maybe you'll move forward (ah)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Life is not a snake, so don't act like it (okay)
Mach ein Schritt zurück (yes), vielleicht kommst du voran (ah)
Take a step back (yes), maybe you'll move forward (ah)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (stimmt)
You have to show what you can do, but maybe you can do too much (right)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel
So stay relaxed (okay), who wants to reach the finish line
Mach ein Schritt zurück, man
Take a step back, girl
Und schau dir alles an
And look at everything
Diese Welt ist zu verrückt, denn
This world is too crazy, because
Keiner kann entspannen
Nobody can relax
Hektisch bis 65 jeder stresst sich oberflächlich
Hectic until 65 everyone stresses superficially
Hast du Cash oder Cash dich
Do you have cash or cash yourself
Reitest du das Pferd oder das Pferd dich
Are you riding the horse or the horse riding you
Wenn du nicht weißt wie man cool ist stell dir vor du wärst ich
If you don't know how to be cool imagine you were me
Ich bin ein Cooligan doch rappe bis die Bude brennt
I'm a Cooligan but I rap until the place is on fire
Wenn du wissen willst wie das geht musst du in die alte Schule renn'
If you want to know how to do that, you have to run to the old school
Davon bist sogar du ein Fan
Even you are a fan of that
Auch wenn du's leugnest
Even if you deny it
Mach ein Schritt zurück, weil da vorn alles versucht ist
Take a step back, because everything up front is tried
Mach ein Schritt zurück, dann wird plötzlich alles deutlich (aah)
Take a step back, then suddenly everything becomes clear (aah)
Der Bergsteiger sieht den Berg nicht auf dem er steht
The mountaineer does not see the mountain he is standing on
Alle sagen geh nach vorn, doch ich denke nicht dran (eheh)
Everyone says go forward, but I'm not thinking about it (eheh)
Mach ein paar Schritte zurück und komme endlich voran (aha)
Take a few steps back and finally move forward (aha)
Mach ein Schritt zurück (was?), vielleicht kommst du voran
Take a step back (what?), maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Life is not a snake, so don't act like it (okay)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Mach ein Schritt zurück (okay), vielleicht kommst du voran (aha)
Take a step back (okay), maybe you'll move forward (aha)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (stimmt)
You have to show what you can do, but maybe you can do too much (right)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel
So stay relaxed (okay), who wants to reach the finish line
Alles ist erreichbar, denn ich schalt mein Handy aus (yeah)
Everything is within reach, because I turn off my phone (yeah)
Meine Seele chillt als wäre mein Körper ein Ferienhaus (yeah)
My soul chills as if my body were a holiday home (yeah)
Viele geben Gas, wissen nicht wohin sie fahren
Many people step on the gas, don't know where they're going
Das Leben ist wie eine große Autobaaaahn
Life is like a big highwaaaay
Ich stepp nicht auf's Pedal, nein man, das machen andere
I don't step on the pedal, no man, others do that
Ich seh viel mehr, wenn ich wandere
I see much more when I hike
Alle sagen "andere andere"
Everyone says "others others"
Doch ich hab kein Bock mehr, mein Kopf schmerzt (aua) und der Schwabe sagt
But I don't feel like it anymore, my head hurts (ouch) and the Swabian says
"I konn ne meh"
"I can't anymore"
Und der Ami sagt
And the American says
"It's all about economy. I wanna chill but these motherfuckers are frontin me"
"It's all about economy. I wanna chill but these motherfuckers are frontin me"
Ich geb mir nicht mehr diesen Stress, ich kann es nicht
I don't give myself this stress anymore, I can't
Bin jetzt 26, seh älter aus als Sean Connery
I'm 26 now, I look older than Sean Connery
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor
We're standing at the edge of the abyss, volunteers ahead
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor (na wer will denn?)
We're standing at the edge of the abyss, volunteers ahead (well, who wants to?)
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor (du oder ich)
We're standing at the edge of the abyss, volunteers ahead (you or me)
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor... vor... vor
We're standing at the edge of the abyss, volunteers ahead... ahead... ahead
Freiwillige vor... vor... vor
Volunteers ahead... ahead... ahead
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Life is not a snake, so don't act like it
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel
You have to show what you can do, but maybe you can do too much
Also bleibt entspannt, wer will schon ans Ziel
So stay relaxed, who wants to reach the finish line
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Take a step back, maybe you'll move forward
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so...
Life is not a snake, so don't act like...





Writer(s): Sevket Dirican, Jan Krouzilek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.