Paroles et traduction Cheiro de Amor - Amor de Sobremesa
Amor de Sobremesa
Dessert Love
E
vai
ver,
que
o
frio
é
maior
And
you'll
see,
the
cold
is
greater
Quando
eu
não
for
mais
seu
cobertor
Nem
ouvir
minha
voz
dizendo,
já
é
hora
acorda
amor
When
I'm
no
longer
your
blanket
Nor
to
hear
my
voice
saying,
it's
time
to
wake
up
love
Ainda
é
tempo
pra
nós,
seu
lugar
é
aqui
nem
passou
There's
still
time
for
us,
your
place
is
here
and
it
hasn't
passed
Nem
vai
passar,
Nor
will
it
pass,
Quando
a
gente
ama
é
assim
When
we
love,
it's
like
this
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
a
ver
We
fight,
we
separate,
we
make
up
and
see
each
other
again
Que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
That
without
each
other
life
is
so
boring
Me
liga
agora,
tô
te
esperando
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you.
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
whirlpool
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
making
love
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelight
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
for
our
whole
life,
our
love
as
dessert
É,
de
sobremesa
cê
vem
curtindo
Yes,
you've
been
enjoying
dessert
Mulher,
mas
que
beleza
te
ver
sorrindo
Woman,
but
what
a
beauty
to
see
you
smiling
É
o
que
me
faz
ver
o
dia
mais
lindo
It's
what
makes
me
see
the
most
beautiful
day
Viver
em
paz,
nós
dois
num
só
caminho
Living
in
peace,
the
two
of
us
on
a
single
path
Vou
de
mansinho,
veja,
te
amo,
odeio,
mas
mesmo
assim
quero
você
I'll
go
gently,
see,
I
love
you,
I
hate
you,
but
even
so
I
want
you
Só
você
pra
me
ganhar
com
um
olhar
Only
you
to
win
me
over
with
a
look
Contigo
até
me
perco,
te
dou
o
direito
de
me
achar
With
you,
I
even
lose
myself,
I
give
you
the
right
to
find
me
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
a
ver
We
fight,
we
separate,
we
make
up
and
see
each
other
again
Que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
That
without
each
other
life
is
so
boring
Me
liga
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
whirlpool
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
making
love
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelight
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
for
our
whole
life,
our
love
as
dessert
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
whirlpool
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
making
love
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelight
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
for
our
whole
life,
our
love
as
dessert
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
for
our
whole
life,
our
love
as
dessert
Quer
ser
durona,
mas
é
sensível
como
um
vidro
You
want
to
be
tough,
but
you
are
sensitive
like
glass
Se
emociona
com
nós
se
amando
em
uma
hidro
You
get
emotional
when
watching
us
make
love
in
a
whirlpool
É
como
o
brilho
da
estrela
que
brilha
da
ilha
particular
It's
like
the
brightness
of
the
star
that
shines
on
the
private
island
Você
merece
o
melhor,
então
vem
aqui
buscar
You
deserve
the
best,
so
come
and
get
it
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Henrique Martins Levi, Lilian Goncalves Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.