Paroles et traduction Cheiro de Amor - Nossa Gente (Avisa La) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Gente (Avisa La) - Ao Vivo
Our People (Tell Her) - Live
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde
Let
her
know
that
I'll
be
arriving
late
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
Alegria
I'm
going
to
join
Olodum
the
Joyful
É
denominado
de
vulcão
It's
called
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
The
bang
echoed
throughout
the
four
corners
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto
e
de
segundos
In
less
than
a
minute
and
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz,
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
say
it
best,
they
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
gringos
tuned
in
to
the
revelry
Os
deuses
se
igualando
a
todo
o
encanto
The
gods
equaling
all
the
charm
Toda
dança,
rataplam
dos
tambores
gratificam
Every
dance,
the
rataplam
of
the
drums
is
satisfying
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
of
returning
Afeição
à
primeira
vista
Affection
at
first
sight
Se
o
beijo
é
o
batom
que
não
vai
mais
soltar
If
the
kiss
is
the
lipstick
that
won't
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
of
the
face
identifies
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde
Let
her
know
that
I'll
be
arriving
late
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
Alegria
I'm
going
to
join
Olodum
the
Joyful
É
denominado
de
vulcão
It's
called
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
The
bang
echoed
throughout
the
four
corners
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto
e
de
segundos
In
less
than
a
minute
and
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz,
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
say
it
best,
they
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
gringos
tuned
in
to
the
revelry
Os
deuses
se
igualando
a
todo
o
encanto
The
gods
equaling
all
the
charm
Toda
dança,
rataplam
dos
tambores
gratificam
Every
dance,
the
rataplam
of
the
drums
is
satisfying
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
of
returning
Afeição
à
primeira
vista
Affection
at
first
sight
Se
o
beijo
é
o
batom
que
não
vai
mais
soltar
If
the
kiss
is
the
lipstick
that
won't
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
of
the
face
identifies
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá,
ô-ô
Tell
her,
tell
her,
tell
her,
oh-oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Tell
her
that
I'm
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roque Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.