Paroles et traduction Cheka Mike Stuart - Nadie Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
Sabe
Никто
не
знает
Michael
Stuart
Майкл
Стюарт
Buy
for
700
CLP
Купить
за
700
CLP
song
and
millions
of
other
songs.
First
month
free.
песню
и
миллионы
других
песен.
Первый
месяц
бесплатно.
(Nadie
sabe!)
(Никто
не
знает!)
(Que
me
estoy
muriendo!)
(Что
я
умираю!)
Que
me
muero...
Что
я
умираю...
(regresa
pronto,
ma'!)
(Вернись
скорее,
ма!)
(Michael
Stuart
del
barrio)
(Майкл
Стюарт
из
района)
Que
me
muero...
Что
я
умираю...
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Никто
не
знает,
что
я
умираю
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Что
меня
душат
чувства
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Никто
не
видит,
как
я
преклоняюсь
перед
болью
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Никто
не
знает,
как
сильно
я
о
тебе
думаю
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Как
много
я
плачу
в
этом
аду
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Никто
не
представляет,
что
под
моей
маской
No
te
puedo
olvidar...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Yo
no
te
olvide
Я
не
забыл
тебя
Why
aqui
estoy
llorando
Почему
я
здесь
плачу
Sufriendo,
muriendo
Страдаю,
умираю
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне
Que
me
estoy
cayendo
Я
падаю
Why
no
te
tengo
aqui
conmigo
Почему
тебя
нет
рядом
со
мной
Ya
no
te
olvido
Я
больше
не
забываю
тебя
Why
aqui
estoy
llorando
Почему
я
здесь
плачу
Sufriendo,
muriendo
Страдаю,
умираю
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне
Que
me
estoy
cayendo
Я
падаю
(Y
si
no
te
tengo
me
siento
perdido!)
(И
если
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
потерянным!)
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным
Why
aqui
mi
corazon
no
se
levanta
Почему
мое
сердце
не
может
подняться
Why
es
que
yo
cambie
Почему
я
изменился
(Me
enamore...)
(Я
влюбился...)
Arrepentido,
fui
malo
Раскаиваюсь,
я
был
плохим
Why
se
que
eso
tu
no
lo
aguantas
Почему
я
знаю,
что
ты
этого
не
вынесешь
(Por
mas
que
trato
de
ahora
mis
penas,
ma'...)
(Как
бы
я
ни
пытался
сейчас
справиться
со
своей
болью,
ма...)
(Sabes
que...?
(Знаешь
что...?
Nadie...(Nadie...)
Никто...(Никто...)
Sabe...(Sabe)
Знает...(Знает)
Que
me
muero...
Что
я
умираю...
(Que
me
estoy
muriendo
por
ti...)
(Что
я
умираю
по
тебе...)
Nadie...(Nadie)
Никто...(Никто)
Sabe...(Sabe...)
Знает...(Знает...)
Que
me
muero...
Что
я
умираю...
(Que
me
muero...)
(Что
я
умираю...)
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Никто
не
знает,
что
я
умираю
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Что
меня
душат
чувства
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Никто
не
видит,
как
я
преклоняюсь
перед
болью
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Никто
не
знает,
как
сильно
я
о
тебе
думаю
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Как
много
я
плачу
в
этом
аду
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Никто
не
представляет,
что
под
моей
маской
No
te
puedo
olvidar...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Ya
no
te
olvido
Я
больше
не
забываю
тебя
Why
aqui
estoy
llorando
Почему
я
здесь
плачу
Sufriendo,
muriendo
Страдаю,
умираю
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне
Que
me
estoy
cayendo
Я
падаю
Why
no
te
tengo
aqui
conmigo
Почему
тебя
нет
рядом
со
мной
Ya
no
te
olvido
Я
больше
не
забываю
тебя
Why
aqui
estoy
llorando
Почему
я
здесь
плачу
Sufriendo,
muriendo
Страдаю,
умираю
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне
Que
me
estoy
cayendo
Я
падаю
(y
si
no
te
tengo
me
siento
perdido!)
(и
если
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
потерянным!)
Perdido,
me
siento(Nadie...)
Потерянным,
я
чувствую
себя(Никто...)
Cuando
no
estoy
a
tu
lao'
Когда
тебя
нет
рядом
Me
siento
bien
desesperao'
(Sabe...)
Я
чувствую
отчаяние
(Знает...)
Why
yo
me
guillo
de
macho
cuando
Почему
я
строю
из
себя
мачо,
когда
(Que
me
muero)
(Что
я
умираю)
Estoy
yo
con
mis
panas
Я
с
друзьями
Why
es
que
yo
te
necesito
Почему
я
нуждаюсь
в
тебе
Mira
soy
quien
te
ama
(Nadie...)
Смотри,
это
я,
тот,
кто
тебя
любит
(Никто...)
Regresa
pronto
porfavor
(sabe...)
Вернись
скорее,
пожалуйста
(Знает...)
Why
es
que
se
me
rompe
el
corazon
(Que
me
muero...)
Почему
мое
сердце
разрывается
(Что
я
умираю...)
Ay,
mira,
yo
quiero
que
te
le
metas
О,
смотри,
я
хочу,
чтобы
ты
была
Conmigo,
con
Michael
Staurt
why
Cheka
Со
мной,
с
Майклом
Стюартом,
да,
Чека
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo
Никто
не
знает,
что
я
умираю
Que
me
ahoga
el
sentimiento
Что
меня
душат
чувства
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor
Никто
не
видит,
как
я
преклоняюсь
перед
болью
Nadie
sabe
cuanto
yo
te
pienso
Никто
не
знает,
как
сильно
я
о
тебе
думаю
Cuanto
lloro
en
este
infierno
Как
много
я
плачу
в
этом
аду
Nadie
se
imagina
que
detras
de
mi
disfraz
Никто
не
представляет,
что
под
моей
маской
No
te
puedo
olvidar...
Я
не
могу
тебя
забыть...
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть
Cheka!(No
te
puedo
olvidar...)
Чека!(Я
не
могу
тебя
забыть...)
Michael
Stuart!
Майкл
Стюарт!
Tazmania!(No
te
puedo
olvidar...)
Тасмания!(Я
не
могу
тебя
забыть...)
Illegal
Life
Records,
baby!
Illegal
Life
Records,
детка!
Nando!(No
te
puedo
olvidar...)
Нандо!(Я
не
могу
тебя
забыть...)
Esta
es
"La
Pelicula"!
Это
"Фильм"!
Mami!
Me
muero
por
ti
Мама!
Я
умираю
по
тебе
(No
te
puedo
olvidar...)
(Я
не
могу
тебя
забыть...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.