Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
mami
ven
aca,
ven
aca
Hey
mami
come
here,
come
here
Este
tipo
no
es
el
que
tiene
un
guille
This
dude
isn't
the
one
with
the
swag
Bien
como
que
bien
bravo
Like,
really
cool
Acho
si
tiene
un
guillo
Man,
he
does
have
swag
Pero
cual
es
el
guille
de
el
But
what
kind
of
swag
does
he
have?
Tiene
un
guille
como
de
chavos
He
has
like
a
kid's
swag
Ta
caminando
con
un
guille
bien
brutal
He's
walking
around
with
some
serious
swag
Ay
yo
no
se
lo
que
le
pasa
de
verdad
Oh,
I
really
don't
know
what's
wrong
with
him
Se
cree...
je...
acho
que
guille
He
thinks
he's...
heh...
man,
what
swag
Me
miran
mal
porque
camino
guillao
They
look
at
me
bad
because
I
walk
with
swag
Envidian
porque
visto
bien
guillao
They
envy
me
because
I
dress
well
with
swag
Critican
si
ando
bien
asicalao
They
criticize
if
I'm
well-groomed
Confinao,
ya
tu
sabes
perfumao
Confined,
you
know,
perfumed
Tengo
mucho
flow
I
have
a
lot
of
flow
Porque
nunca
estoy
pelao
Because
I'm
never
broke
Comentan
si
manejo
empapelao
They
comment
if
I
drive
with
tinted
windows
A
esa
gente
tu
le
dices
asi
To
those
people
you
say
like
this
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Me
dicen
guillao
They
call
me
"guillao"
Por
mi
flow
Because
of
my
flow
Por
que
ando
asicalao
Because
I'm
well-groomed
De
pies
a
cabeza
combinao
Coordinated
from
head
to
toe
Por
ser
original
For
being
original
Real
y
no
pirateao
Real
and
not
pirated
Y
hagan
que
estoy
firmao
And
act
like
I'm
signed
Dicen
que
estoy
chuleteao
They
say
I'm
showing
off
Pero
tengan
cuidao
But
be
careful
De
no
terminar
pegao
Not
to
end
up
stuck
Por
andar
prestao
For
walking
around
borrowed
Ando
esmandao
I'm
in
command
Y
ahora
quien
me
detiene
And
now
who
can
stop
me
Con
esta
me
fui
With
this
one
I
went
Po'
encima
de
los
niveles
Above
the
levels
Camino
con
mi
letra
I
walk
with
my
lyrics
Monto
mas
que
un
casino
I
ride
more
than
a
casino
A
lo
Robert
DeNiro
Like
Robert
DeNiro
Y
a
tos
me
los
tiros
And
to
all
of
them
I
shoot
Sabes
lo
que
te
digo
You
know
what
I'm
saying
Anda
dile
al
padrino
Go
tell
the
godfather
De
que
Fuck
with
me
That
Fuck
with
me
Y
guindando
de
un
hilo
tengo
a
tos
estos
cochinos
And
hanging
by
a
thread
I
have
all
these
pigs
Navaja
de
doble
filo
Double-edged
blade
Cuidao
que
no
se
corten
Be
careful
not
to
cut
themselves
Soy
un
guillao
I'm
a
"guillao"
Thats
the
way
its
gonna
be
That's
the
way
it's
gonna
be
Y
to
los
envidiosos
en
la
calle
And
to
all
the
envious
ones
on
the
street
Tu
le
dices
asi
You
tell
them
like
this
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Tu
eres
un
criticon
You
are
a
critic
Tu
siempre
has
sido
un
bocon
You've
always
been
a
loudmouth
No
aguantas
ni
el
calor
You
can't
even
stand
the
heat
De
lo
mio
todavia
no
han
podido
They
still
haven't
been
able
to
handle
mine
Tu
eres
un
criticon
You
are
a
critic
Siempre
has
sido
un
bocon
You've
always
been
a
loudmouth
No
aguantas
ni
el
calor
You
can't
even
stand
the
heat
De
lo
mio
todavia
no
han
podido
They
still
haven't
been
able
to
handle
mine
Llego
tu
guillao
favorito
Your
favorite
"guillao"
has
arrived
Llego
tu
rapero
favorito
Your
favorite
rapper
has
arrived
A
nadie
imito
I
don't
imitate
anyone
Desde
chamaquito
Since
I
was
a
kid
Siempre
he
sido
un
guillao
I've
always
been
a
"guillao"
Un
individuo
que
solito
se
ha
batallao
An
individual
who
has
fought
alone
Mucho
he
caminao
por
el
caminao
I've
walked
a
lot
on
the
path
Por
lo
blinblineao
con
benjamines
For
the
bling-bling
with
Benjamins
Mantengo
mis
bolsillos
prensaos
I
keep
my
pockets
pressed
Soy
un
guillao
I'm
a
"guillao"
That's
the
way
it's
gonna
be
That's
the
way
it's
gonna
be
Y
a
tos
los
envidiosos
en
la
calle
tu
le
dices
asi
And
to
all
the
envious
ones
on
the
street
you
tell
them
like
this
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Dile
(Oh
no)
so
Bien
guillao
Tell
them
(Oh
no)
I'm
Well
dressed
So
bien
guillao
So
well
dressed
Si
te
dicen
guillao
If
they
call
you
"guillao"
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Tan
hablando
y
hablando
tu
le
dices
They're
talking
and
talking
you
tell
them
So
Bien
guillao,
so
bien
guillao
So
Well
dressed,
so
well
dressed
Ando
flow
Mother
fucker
que
paso
I'm
walking
with
flow
Mother
fucker
what's
up
Esto
es
sin
rivales
This
is
without
rivals
Bien
guillao
Well
dressed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Gonzalez Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.