Paroles et traduction Cheka - Si Fuera Tuya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Tuya
If You Were Mine
-Hey!
lo
que
pasa
es
que
usted
esta
hablando
con
mi
señora
-Hey!
The
thing
is,
you're
talking
to
my
lady
-Eeemh.con
quien
hablo?
-Uh...
who
am
I
speaking
with?
-Papá,
ella
es
mía
na
ma
-Dad,
she's
mine,
that's
all
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
If
you
were
mine,
tell
me
why
she
calls
me
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
If
she
were
yours,
why
doesn't
she
stop
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
She
seeks
me
out,
to
have
her
in
my
bed
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Could
it
be
that
you
don't
warm
her
up,
she
doesn't
come
Si
ella
fuera
tuya
dime
If
she
were
yours,
tell
me
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Why
she
desires
me
and
comes
looking
for
me
Sé
que
por
mi
se
desvive
I
know
she
goes
crazy
for
me
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
I'm
the
only
one
who
can
make
her
reach
it
Aunque
contigo
convive
Even
though
she
lives
with
you
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
There's
no
love,
only
regret
remains
Hago
que
nunca
me
olvides...
I
make
it
so
you
never
forget
me...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Yo
le
doy
flores
y
ella
visita
I
give
her
flowers
and
she
visits
Conmigo
tiene
todo
lo
que
necesita
With
me,
she
has
everything
she
needs
Y
no
hay
amores,
no
se
limita
And
there
are
no
limits
to
our
love
Le
hago
todo,
como
yo,
tu
no
la
excitas
I
do
everything,
like
me,
you
don't
excite
her
Y
sin
errores,
ella
a
mi
me
suplica
diciendome
pooor
favor
And
without
mistakes,
she
begs
me
saying
pleeease
Le
hago
favores,
de
esos
que
alocan
y
su
cuerpo
pide
pooor
favor
I
do
her
favors,
those
that
drive
her
wild
and
her
body
asks
for
pleeease
Vive
pidiendolo,
en
cambio
tu
She
keeps
asking
for
it,
while
you
Velandola
y
yo
la
devoro
Watch
over
her,
and
I
devour
her
Me
vera,
porque
tu
nunca
le
daras
She'll
see
me
because
you'll
never
give
her
De
esos
besos
que
valen
oro
Those
kisses
that
are
worth
gold
Contigo
la
infidelidad
With
you,
infidelity
Siii...
Me
llama
y
nunca
la
ignoro
Yeeeeah...
She
calls
me
and
I
never
ignore
her
Ja...
Ya
ti
no
te
da
nanana
Ha...
She
doesn't
give
you
anything
anymore
Na,
valiosa
para
mi
un
tesoro
Nah,
she's
valuable
to
me,
a
treasure
Que
tengo
que
preguntar
What
do
I
have
to
ask?
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
If
you
were
mine,
tell
me
why
she
calls
me
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
If
she
were
yours,
why
doesn't
she
stop
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
She
seeks
me
out,
to
have
her
in
my
bed
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Could
it
be
that
you
don't
warm
her
up,
she
doesn't
come
Si
ella
fuera
tuya
dime
If
she
were
yours,
tell
me
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Why
she
desires
me
and
comes
looking
for
me
Sé
que
por
mi
se
desvive
I
know
she
goes
crazy
for
me
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
I'm
the
only
one
who
can
make
her
reach
it
Aunque
contigo
convive
Even
though
she
lives
with
you
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
There's
no
love,
only
regret
remains
Hago
que
nunca
me
olvides...
I
make
it
so
you
never
forget
me...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Y
cuando
llega
la
oscuridad
And
when
darkness
falls
Me
llama
y
dice
que
siente
la
curiosidad
She
calls
me
and
says
she
feels
curious
Porque
tu
la
dejas
con
esa
necesidad
Because
you
leave
her
with
that
need
Y
viene
a
mi
para
calmar
esa
ansiedad
And
she
comes
to
me
to
calm
that
anxiety
Y
sin
errores,
ella
a
mi
me
suplica
diciendome
pooor
favor
And
without
mistakes,
she
begs
me
saying
pleeease
Le
hago
favores,
de
esos
que
alocan
y
su
cuerpo
pide
pooor
favor
I
do
her
favors,
those
that
drive
her
wild
and
her
body
asks
for
pleeease
No
es
mia
la
culpa...
It's
not
my
fault...
Que
tengo
que
preguntar?
What
do
I
have
to
ask?
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
If
you
were
mine,
tell
me
why
she
calls
me
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
If
she
were
yours,
why
doesn't
she
stop
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
She
seeks
me
out,
to
have
her
in
my
bed
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Could
it
be
that
you
don't
warm
her
up,
she
doesn't
come
Si
ella
fuera
tuya
dime
If
she
were
yours,
tell
me
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Why
she
desires
me
and
comes
looking
for
me
Sé
que
por
mi
se
desvive
I
know
she
goes
crazy
for
me
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
I'm
the
only
one
who
can
make
her
reach
it
Aunque
contigo
convive
Even
though
she
lives
with
you
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
There's
no
love,
only
regret
remains
Hago
que
nunca
me
olvides...
I
make
it
so
you
never
forget
me...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Saga
Neutron
Saga
Neutron
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.