Paroles et traduction Cheli Madrid - Acá Entre Nos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá Entre Nos - En Vivo
Between Us - Live
Por
presumir,
a
mis
amigos
les
conté
Out
of
vanity,
I
told
my
friends
Que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila
That
no
pain
in
love
could
slay
me
Que
pa'
probarles
de
tus
besos
me
olvidé
That
to
prove
it,
I'd
forget
your
kisses
Y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila
And
a
few
shots
of
tequila
would
suffice
Les
platiqué
que
me
encontré
con
otro
amor
I
told
them
I
found
another
love
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
And
that
in
his
arms,
I
stopped
wanting
you
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
That
I've
despised
you
since
the
day
you
betrayed
me
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
And
that
there
were
times
I'd
wished
you
were
dead
Quiero
que
sepas
la
verdad
I
want
you
to
know
the
truth:
No
te
he
dejado
de
adorar
I've
never
stopped
loving
you
Allá
en
mi
triste
soledad
All
alone
in
my
misery
Me
han
dado
ganas
de
gritar
I've
wanted
to
scream
Salir
corriendo
y
preguntar
To
run
and
ask
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
What
has
become
of
your
life
Siempre
te
voy
a
recordar
I'll
always
remember
you
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
And
now
that
you're
gone
from
my
side
No
queda
más
que
confesar
All
that's
left
is
to
confess
Que
ya
no
puedo
soportar
That
I
can't
bear
it
anymore
Que
estoy
odiando
sin
odiar
That
I'm
hating
without
hate
Porque
respiro
por
la
herida
Because
I
breathe
through
the
wound
Con
esta
si
me
hecho
unas
tequilitas
With
this,
I'll
have
a
few
tequilas
Quiero
que
sepas
la
verdad
I
want
you
to
know
the
truth:
No
te
he
dejado
de
adorar
I've
never
stopped
loving
you
Allá
en
mi
triste
soledad
All
alone
in
my
misery
Me
han
dado
ganas
de
gritar
I've
wanted
to
scream
Salir
corriendo
y
preguntar
To
run
and
ask
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
What
has
become
of
your
life
Siempre
te
voy
a
recordar
I'll
always
remember
you
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
And
now
that
you're
gone
from
my
side
No
queda
más
que
confesar
All
that's
left
is
to
confess
Que
ya
no
puedo
soportar
That
I
can't
bear
it
anymore
Que
estoy
odiando
sin
odiar
That
I'm
hating
without
hate
Porque
respiro
por
la
heridaaaaaa
Because
I
breathe
through
the
wound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.