Paroles et traduction Chelito De Castro - La Huelga
Ah
ja
ja
ja
ja
Ah
ha
ha
ha
ha
Llegó
la
huelga
The
strike
has
arrived
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
A
las
mujeres
no
hay
quien
las
entienda
There
is
no
one
who
can
understand
women
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
A
las
mujeres
no
hay
quien
las
entienda
There
is
no
one
who
can
understand
women
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
Porque
a
estas
viejas
no
hay
quien
las
comprenda
Because
there
is
no
one
who
can
understand
these
old
women
Si
le
das
ron
ellas
quieren
cerveza
If
you
give
them
rum
they
want
beer
Si
le
das
whisky
ellas
quieren
ginebra
If
you
give
them
whiskey
they
want
gin
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
Arrime
compáe
Come
here,
my
friend
A
las
mujeres
no
hay
quien
las
entienda
There
is
no
one
who
can
understand
women
El
otro
día
me
regaño
mi
suegra
The
other
day
my
mother-in-law
scolded
me
Le
dije
que
conmigo
no
se
meta
I
told
her
not
to
mess
with
me
Y
dijo
que
me
callara
la
jeta
And
she
said
to
shut
up
my
face
Porque
estoy
solo
y
vas
para
la
puerta,
ay
Because
I
am
alone
and
you
are
going
to
the
door,
oh
La
huelga,
para
que
se
afine
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
que
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
La
huelga
pa
que
se
entretenga
The
strike
for
you
to
be
entertained
La
huelga,
pa
que
vaya
y
vuelva
The
strike,
for
it
to
go
away
and
come
back
La
huelga
y
que
me
devuelva
The
strike,
and
that
it
gives
me
back
Porque
ya
está
huelga
Because
the
strike
is
already
on
No
hay
quien
la
detenga
There
is
no
one
to
stop
it
La
huelga,
para
que
se
afine
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
que
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
Y
esta
semana
no
hay
pal
blower
And
this
week
there
is
no
blower
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
A
las
mujeres
no
hay
quien
las
entienda
There
is
no
one
who
can
understand
women
Arrimese
compáe
que
hay
una
huelga
Come
here,
my
friend,
there
is
a
strike
Pero
que
huelga
But
what
a
strike
A
las
mujeres
no
hay
quien
las
entienda
There
is
no
one
who
can
understand
women
Un
día
que
quise
alivia
mi
tristeza
One
day
I
wanted
to
relieve
my
sadness
Con
mi
compadre
yo
me
fui
de
fiesta
I
went
to
a
party
with
my
friend
Mi
mujer
me
puso
a
dormir
en
la
puerta
My
wife
made
me
sleep
at
the
door
Pa
que
aprendiera
como
es
que
la
vuelta
So
that
I
would
learn
how
to
get
back
La
huelga,
para
que
se
afine
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
que
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
La
huelga
pa
que
se
entretenga
The
strike
for
you
to
be
entertained
La
huelga,
para
que
vaya
y
vuelva
The
strike,
for
it
to
go
away
and
come
back
La
huelga,
y
que
me
devuelva
The
strike,
and
that
it
gives
me
back
Porque
ya
está
huelga
Because
the
strike
is
already
on
No
hay
quien
la
detenga
There
is
no
one
to
stop
it
La
huelga,
para
que
se
afinque
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
Aló,
está
chelito
Hello,
is
Chelito
there?
No,
no
está
No,
he
is
not
Y
como
voy
a
está
And
how
can
I
be
there
Si
no
me
quieres
abrir
la
puerta
If
you
won't
open
the
door
for
me
La
huelga,
para
que
se
afinque
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
que
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
La
huelga
pa
que
se
entretenga
The
strike
for
you
to
be
entertained
La
huelga,
pa
que
vaya
y
vuelva
The
strike,
for
it
to
go
away
and
come
back
La
huelga
y
que
me
devuelva
The
strike,
and
that
it
gives
me
back
Porque
ya
está
huelga
Because
the
strike
is
already
on
No
hay
quien
la
detenga
There
is
no
one
to
stop
it
La
huelga,
para
que
se
afinque
The
strike,
for
you
to
be
fine-tuned
La
huelga,
para
que
sea
sería
The
strike,
for
it
to
be
serious
La
huelga
y
que
coja
y
tenga
The
strike,
and
that
it
takes
and
has
Y
quien
dijo
que
me
vine
acostar
And
who
said
I
came
to
bed?
Yo
vine
por
la
guitarra
I
came
for
the
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.