Paroles et traduction Chell - Nada de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada de Nada
Nothing at All
El
día
de
hoy
no
hice
nada
Today,
I
did
nothing
at
all
Solo
estuve
aquí
en
mi
casa
I
just
stayed
home
on
my
couch
En
mi
cama
desordenada
In
my
unmade
bed
Y
con
las
luces
apagadas
And
with
the
lights
off
No
quiero
salir
a
la
ciudad
I
don't
want
to
go
downtown
No
quiero
salir
a
trabajar
I
don't
want
to
go
to
work
No
quiero
montar
ese
transporte
I
don't
want
to
ride
the
bus
Que
a
mí
me
estresa,
sí
te
contara,
es
una
condena
Which,
let
me
tell
you,
stresses
me
out,
it's
a
sentence
No
quiero
tenerme
que
bañar
I
don't
want
to
take
a
bath
No
quiero
mirar
celular
I
don't
want
to
look
at
my
phone
Quiero
que
traigas
a
mi
mamá
I
want
you
to
bring
me
my
mommy
Que
me
haga
algo
rico
de
cenar
To
make
me
something
delicious
for
dinner
No
quiero
nada
de
nada
I
don't
want
anything
at
all
Soy
buena
para
la
nada
I'm
good
for
nothing
Haciendo
nada
de
nada
Doing
nothing
at
all
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Nada
de
nada
hice
hoy
I
did
nothing
at
all
today
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Y
estoy
debiendo
hasta
el
calzón
And
I'm
in
debt
up
to
my
eyeballs
Nada
de
nada
Nothing
at
all
No
busco
una
solución
I'm
not
looking
for
a
solution
Entre
más
horas
yo
trabajo
más
siento
la
explotación
The
more
hours
I
work,
the
more
I
feel
exploited
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Nada
de
nada
hice
hoy
I
did
nothing
at
all
today
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Y
estoy
debiendo
hasta
el
calzón
And
I'm
in
debt
up
to
my
eyeballs
Nada
de
nada
Nothing
at
all
No
busco
una
solución
I'm
not
looking
for
a
solution
Entre
más
horas
yo
trabajo
más
siento
la
explotación
The
more
hours
I
work,
the
more
I
feel
exploited
Mientras
papá
se
mata
While
my
dad
kills
himself
Siete
días
por
semana
Seven
days
a
week
A
mí
el
banco
me
llama
The
bank
calls
me
Pa'
córtame
las
alas
To
clip
my
wings
Mientras
papá
se
mata
While
my
dad
kills
himself
Siete
días
por
semana
Seven
days
a
week
A
mí
el
banco
me
llama
The
bank
calls
me
Pa'
córtame
las
alas
To
clip
my
wings
Si
me
quedara
sin
tiempo,
lo
saco
de
alguna
parte
If
I
run
out
of
time,
I'll
take
it
from
somewhere
else
Porque
yo
de
este
mundo
no
me
voy
sin
antes
darte
Because
I'm
not
leaving
this
world
without
first
giving
you
La
casita
que
tú
te
mereces
The
house
you
deserve
Pagadas
con
cuotas
y
todos
los
intereses
Paid
for
with
installments
and
all
the
interest
No
quiero
nada
de
nada
I
don't
want
anything
at
all
Soy
buena
para
la
nada
I'm
good
for
nothing
Haciendo
nada
de
nada
Doing
nothing
at
all
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Nada
de
nada
hice
hoy
I
did
nothing
at
all
today
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Y
estoy
debiendo
hasta
el
calzón
And
I'm
in
debt
up
to
my
eyeballs
Nada
de
nada
Nothing
at
all
No
busco
una
solución
I'm
not
looking
for
a
solution
Entre
más
horas
yo
trabajo
más
siento
la
explotación
The
more
hours
I
work,
the
more
I
feel
exploited
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Nada
de
nada
hice
hoy
I
did
nothing
at
all
today
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Y
estoy
debiendo
hasta
el
calzón
And
I'm
in
debt
up
to
my
eyeballs
Nada
de
nada
Nothing
at
all
No
busco
una
solución
I'm
not
looking
for
a
solution
Entre
más
horas
yo
trabajo
más
siento
la
explotación
The
more
hours
I
work,
the
more
I
feel
exploited
Mientras
papá
se
mata
While
my
dad
kills
himself
Siete
días
por
semana
Seven
days
a
week
A
mí
el
banco
me
llama
The
bank
calls
me
Pa'
córtame
las
alas
To
clip
my
wings
Mientras
papá
se
mata
While
my
dad
kills
himself
Siete
días
por
semana
Seven
days
a
week
A
mí
el
banco
me
llama
The
bank
calls
me
Y
cree
que
corta
mis
alas
And
thinks
it's
clipping
my
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michell Natalia Barrios Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.