Paroles et traduction Chelo Home - Maquillaje
Recibid
al
débil
en
la
fe,
Welcome
those
who
are
weak
in
faith,
Pero
no
para
contender
sobre
opiniones
But
not
to
quarrel
over
opinions.
Porque
uno
cree
que
se
ha
de
comer
de
todo;
For
one
person
believes
he
may
eat
anything,
Otro,
que
es
débil,
come
legumbres
while
the
weak
person
eats
only
vegetables.
El
que
come,
no
menosprecie
al
que
no
come,
Let
not
the
one
who
eats
despise
the
one
who
abstains,
Y
el
que
no...
and
let
not
the
one
who...
No
se
desriza,
solo
se
pasa
un
cepillo
She
doesn't
straighten
her
hair,
just
brushes
it,
Un
moño
en
la
cabeza,
un
peinado
sencillo
A
bun
on
her
head,
a
simple
hairstyle.
No
usa
cadenas,
no
usa
aretes,
no
usa
guillo
She
wears
no
chains,
no
earrings,
no
bling,
Una
camisa
hasta
el
cuello,
una
falda
hasta
el
tobillo
A
high-necked
shirt,
a
skirt
down
to
her
ankles.
Pues
no
le
importa
si
la
gente
la
critica
For
she
doesn't
care
if
people
criticize
her,
Ni
si
la
ofenden,
ella
se
siente
bonita
Nor
if
they
offend
her,
she
feels
beautiful.
A
lo
mejor,
por
su
apariencia
la
tildan
de
religiosa,
de
legalista
Perhaps,
for
her
appearance,
they
label
her
religious,
legalistic.
Por
cuidar
su
hermano
de
no
caer
con
la
mirada
For
taking
care
of
her
brother
from
stumbling
with
his
gaze,
Por
cubrir
su
cuerpo
y
usar
camisa
desahogada
For
covering
her
body
and
wearing
a
loose
shirt,
Por
no
querer
ser
piedra
de
tropiezo
For
not
wanting
to
be
a
stumbling
block,
Bueno,
eso
piensa
y
pienso
que
eso
a
Dios
le
agrada
Well,
that's
what
she
thinks
and
I
think
that
pleases
God.
No
se
maquilla,
aunque
le
digan
anticuada
She
doesn't
wear
makeup,
even
if
they
call
her
old-fashioned,
No
entienden
que
eso
le
recuerda
su
vida
pasada
They
don't
understand
that
it
reminds
her
of
her
past
life.
Dios
la
sacó
de
aquel
lugar
en
donde
estaba
God
pulled
her
out
of
that
place
where
she
was,
Ella
sacó
de
su
corazon
lo
que
sentía
que
le
ataba
She
pulled
out
of
her
heart
what
she
felt
was
holding
her
back.
Cada
quien
tiene
su
propia
pelea
Everyone
has
their
own
struggle,
De
ser
como
Dios
quiere
To
be
as
God
wants,
No
como
otros
quieren
que
sea
Not
as
others
want
them
to
be.
Pero
tenemos
esta
mala
idea
But
we
have
this
bad
idea,
Lo
que
sea
bueno
para
ti
What's
good
for
you,
No
significa
que
pa
mí
lo
sea
Doesn't
mean
it's
good
for
me.
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
Y
el
que
come
que
no...
And
let
not
the
one
who
eats...
Se
desriza,
usa
un
peinado
hermoso
She
brushes
her
hair,
wears
a
beautiful
hairstyle,
Digna
de
admirar,
sin
llegar
a
lo
ostentoso
Worthy
of
admiration,
without
being
ostentatious.
Y
aunque
use
prendas
And
even
though
she
wears
clothes,
Dios
hizo
un
milagro
en
su
interior
God
performed
a
miracle
inside
her,
Que
sobrepasa
su
belleza
externa
That
surpasses
her
external
beauty.
Dicen
que
está
en
la
carne,
solo
al
verla
They
say
she's
in
the
flesh,
just
by
seeing
her,
En
la
carne
estás
tú,
que
la
juzgas
sin
conocerla
You
are
in
the
flesh,
who
judges
her
without
knowing
her.
¿Viste
las
marcas
en
sus
piernas?
Did
you
see
the
marks
on
her
legs?
Gracias
a
Dios
las
superó
y
el
complejo
de
esconderlas
Thank
God
she
overcame
them
and
the
complex
of
hiding
them.
Ahora
ayuda
a
otras
mujeres
a
superarlo
Now
she
helps
other
women
overcome
it,
Es
la
obra
de
Dios
It's
the
work
of
God,
¿Quién
soy
yo
pa
cuestinarlo?
Who
am
I
to
question
it?
¿Por
qué
vista
caro?
Why
expensive
clothes?
¿Por
qué
use
tacos?
Why
wear
heels?
Al
final
y
al
cabo
ese
vestido
sera
la
tira
de
trapo
pa'l
mapo
In
the
end,
that
dress
will
be
a
rag
for
the
mop.
Se
le
corre
el
maquilaje
por
sus
llantos
Her
makeup
runs
down
her
tears,
A
Dios
le
gusta
el
corazón
God
likes
the
heart,
Más
que
el
rubor
pa
ser
exacto
More
than
blush
to
be
exact.
Lo
que
hace,
ella
lo
hace
pa
agradarlo
What
she
does,
she
does
to
please
Him,
No
es
que
sea
perfecta
It's
not
that
she's
perfect,
Dios
la
está
perfeccionando
God
is
perfecting
her.
Cada
quien
tiene
su
propia
pelea
Everyone
has
their
own
struggle,
De
ser
como
Dios
quiere
To
be
as
God
wants,
No
como
otros
quieren
que
sea
Not
as
others
want
them
to
be.
Pero
tenemos
esta
mala
idea
But
we
have
this
bad
idea,
Lo
que
sea
bueno
para
ti
What's
good
for
you,
No
significa
que
pa
mí
lo
sea
Doesn't
mean
it's
good
for
me.
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
El
que
no
coma,
que
no
juzgue
al
que
come
Let
not
the
one
who
abstains
judge
the
one
who
eats,
Y
el
que
come
que
no...
And
let
not
the
one
who
eats...
Todas
las
cosas
a
la
verdad
son
limpias;
To
the
pure,
all
things
are
pure,
Pero
es
malo
que
el
hombre
haga
tropezar
but
it
is
bad
for
a
man
to
make
another
stumble
A
otros
con
lo
que
come.
by
what
he
eats.
Bueno
es
no
comer
carne,
ni
beber
vino,
It
is
good
not
to
eat
meat
or
drink
wine
Ni
nada
en
que
tu
hermano
tropiece,
o
se
ofenda,
o
se
debilite.
or
do
anything
that
causes
your
brother
to
stumble.
¿Tienes
tú
fe?
Tenla
para
contigo
delante
de
Dios.
The
faith
that
you
have,
keep
between
yourself
and
God.
Bienaventurado
el
que
no
se
condena
a
sí
mismo
en
lo
que
aprueba.
Blessed
is
the
one
who
has
no
reason
to
pass
judgment
on
himself
for
what
he
approves.
Pero
el
que
duda
sobre
lo
que
come,
es
condenado,
But
whoever
has
doubts
is
condemned
if
he
eats,
Porque
no
lo
hace
con
fe;
because
his
eating
is
not
from
faith;
Y
todo
lo
que
no
proviene
de
fe,
es
pecado.
and
everything
that
does
not
come
from
faith
is
sin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.