Paroles et traduction Chelo Home - Naufrago
Pprque
los
que
no
tienen
a
Cristo
simplemente
son
Потому
что
те,
у
кого
нет
Христа,
просто
El
abogado
que
no
tiene
juicio
Адвокат,
который
не
имеет
суждения
El
doctor
que
es
un
enfermo
Доктор,
который
сам
болен
El
que
con
la
fe
se
quiere
hacer
rico
pero
al
final
se
va
pal
infierno
Тот,
кто
верой
хочет
разбогатеть,
но
в
итоге
попадает
в
ад
Los
pobres
que
lo
quieren
todo
Бедняки,
которые
хотят
всего
Millonarios
se
mueren
si
nada
Миллионеры
умирают
ни
с
чем
La
que
deja
a
Dios
por
su
novio
y
luego
su
novio
le
entra
a
patadas
Та,
что
оставляет
Бога
ради
своего
парня,
а
потом
он
ее
избивает
El
millonario
que
abusa
del
pobre
Миллионер,
который
злоупотребляет
бедным
La
pobreza
escusa
pa'
que
robe
Бедность
- это
оправдание
для
того,
чтобы
воровать
Al
que
le
roban
que
no
se
la
cobre
que
lo
traen
can
can
los
barrotes
Тому,
у
кого
украли,
не
стоит
мстить,
иначе
его
за
решетку
посадят
Peter
Pan
nos
enseña
a
volar
Питер
Пэн
учит
нас
летать
Robin
Hoods
nos
enseña
a
robar
Робин
Гуд
учит
нас
воровать
El
de
la
cruz
que
nos
enseñó
a
amar
buscamos
piedras
y
lo
fuimos
a
matar
porque
somos
naufragos
Тот,
кто
на
кресте
учил
нас
любить,
мы
искали
камни
и
пошли
убивать,
потому
что
мы
на
мели
Sufrimos
vivimos
lloramos
estamos
aquí
y
somos
naufragos
Мы
страдаем,
живем,
плачем,
мы
здесь
и
мы
на
мели
De
qué
vale
ganar
vale
llorar
o
reír
.?
Si
somos
naufragos
Что
толку
побеждать,
плакать
или
смеяться?
Если
мы
на
мели
En
un
mundo
que
rueda
.rueda
da
vueltas
sin
fin
y
somos
naufragos
sin
Cristo
Sin
Cristo
tan
solo
somos
naufragos
В
мире,
который
крутится,
крутится,
вращается
без
конца,
и
мы
на
мели
без
Христа,
без
Христа
мы
всего
лишь
на
мели
Sufrimos
vivimos
lloramos
estamos
aquí
naufragos
Мы
страдаем,
живем,
плачем,
мы
здесь
на
мели
De
qué
vale
ganar
vale
llorar
o
reír
.?
Si
somos
naufragos
Что
толку
побеждать,
плакать
или
смеяться?
Если
мы
на
мели
En
un
mundo
que
rueda
.rueda
da
vueltas
sin
fin
y
somos
naufragos
В
мире,
который
крутится,
крутится,
вращается
без
конца,
и
мы
на
мели
Luego
se
acerca
la
barca
de
un
pelotero
Затем
приближается
лодка
бейсболиста
Muchos
aplausos
mucha
ambiciones
muchas
mujeres
mucho
dinero
Много
аплодисментов,
много
амбиций,
много
женщин,
много
денег
Pero
se
lamenta
su
madre
de
que
Él
llegue
a
las
grandes
ligas
Но
его
мать
жалуется,
что
он
попал
в
высшую
лигу
Porque
ahora
se
muere
del
Sida
porque
se
puso
a
jugar
con
su
vida
Потому
что
теперь
он
умирает
от
СПИДа,
потому
что
стал
играть
со
своей
жизнью
Y
son
naufragos
И
они
на
мели
Es
esta
la
barca
de
un
arquitecto
el
tiene
el
plan
de
su
vida
y
piensa
que
todo
es
perfecto
excepto
que
existe
Это
лодка
архитектора,
у
него
есть
план
своей
жизни,
и
он
думает,
что
все
идеально,
за
исключением
того,
что
существует
Algo
que
no
ha
podido
calcular
y
es
que
con
ladrillo
se
forma
una
casa
y
con
amor
se
forma
un
hogar
Что-то,
что
он
не
смог
рассчитать,
а
именно
то,
что
из
кирпича
строится
дом,
а
из
любви
строится
очаг
Son
naufragos
Они
на
мели
Es
esta
la
barca
que
esta
en
la
guerra
él
pelea
y
se
esmera
porque
cree
que
su
esposa
lo
espera
y
su
esposa
ya
hace
tiempo
saco
su
foto
de
la
cartera
dijo
soy
joven
para
sufrir
a
el
por
ahí
que
se
muera
Это
лодка,
которая
находится
на
войне,
он
сражается
и
старается,
потому
что
верит,
что
его
жена
ждет
его,
а
его
жена
уже
давно
вынула
его
фотографию
из
кошелька
и
сказала:
"Я
слишком
молода,
чтобы
страдать,
пусть
он
там
умирает"
Y
son
naufragos
И
они
на
мели
Es
esta
la
barca
de
un
científico
que
no
cree
en
Dios
y
dice
que
to'
lo
que
ve
es
lógico
y
físico
pero
una
pregunta
dígame
Señor
científico
Это
лодка
ученого,
который
не
верит
в
Бога
и
говорит,
что
все,
что
он
видит,
логично
и
физично,
но
один
вопрос,
скажите
мне,
господин
ученый
Cuando
la
ciencia
le
dijo
que
No
quien
sanó
a
su
niño
paralítico?
Когда
наука
сказала
"Нет",
кто
исцелил
вашего
парализованного
ребенка?
Sufrimos
vivimos
lloramos
estamos
aquí
y
somos
naufragos
Мы
страдаем,
живем,
плачем,
мы
здесь
и
мы
на
мели
De
qué
vale
ganar
vale
llorar
o
reír
.?
Si
somos
naufragos
Что
толку
побеждать,
плакать
или
смеяться?
Если
мы
на
мели
En
un
mundo
que
rueda
.rueda
da
vueltas
sin
fin
y
somos
naufragos
sin
Cristo
Sin
Cristo
tan
solo
somos
naufragos
В
мире,
который
крутится,
крутится,
вращается
без
конца,
и
мы
на
мели
без
Христа,
без
Христа
мы
всего
лишь
на
мели
Sufrimos
vivimos
lloramos
estamos
aquí
naufragos
Мы
страдаем,
живем,
плачем,
мы
здесь
на
мели
De
qué
vale
ganar
vale
llorar
o
reír
.?
Si
somos
naufragos
Что
толку
побеждать,
плакать
или
смеяться?
Если
мы
на
мели
En
un
mundo
que
rueda
.rueda
da
vueltas
sin
fin
y
somos
naufragos
В
мире,
который
крутится,
крутится,
вращается
без
конца,
и
мы
на
мели
Y
por
último
escuchen
esto
И
напоследок
послушайте
это
Suena
el
teléfono
en
la
barca
el
payaso
alegría
el
contesta
-"Hola
amiguito
quedan
ofertas
todavía"
Звонит
телефон
в
лодке
клоуна,
Радость
отвечает:
"Привет,
дружок,
еще
есть
предложения?"
Nos
disculpa
Payaso
no
llamamos
para
contratarlo
Es
para
decirle
algo
que
a
su
esposa
le
dio
un
pre
infarto.
El
payaso
empieza
a
reírse
a
carcajadas
el
pensaba
que
era
un
colega
con
alguna
broma
pesada
pero
por
no
tomarlo
en
serio
en
ese
momento
ahora
todos
los
años
va
a
visitarla
al
cementerio
Извините,
клоун,
мы
звоним
не
для
того,
чтобы
нанять
вас.
Мы
хотим
сказать
вам,
что
у
вашей
жены
был
предынфарктное
состояние.
Клоун
начинает
громко
смеяться,
он
думал,
что
это
коллега
с
какой-то
шуткой.
Но
поскольку
он
не
воспринял
это
всерьез
в
тот
момент,
теперь
каждый
год
он
будет
навещать
ее
на
кладбище
Y
Se
que
no
es
el
tuyo
y
que
no
es
muy
común
este
caso
pero
si
no
sabes
a
donde
ir
te
puede
hacer
sonreír
un
payaso
И
я
знаю,
что
это
не
ваш
случай,
и
что
это
не
очень
распространенный
случай,
но
если
вы
не
знаете,
куда
идти,
клоун
может
заставить
вас
улыбнуться
Y
hablo
de
los
payasos
que
viven
la
vida
haciendo
sonreír
a
otros
pero
saben
que
su
alegría
es
falsa
Naufragos
son
las
personas
que
ponen
la
esperanza
en
el
presidente
ponen
la
esperanza
en
el
gobierno
que
ponen
la
esperanza
en
todo
lo
material
de
este
mundo
en
todo
lo
vano
que
un
día
se
va
a
acabar
И
я
говорю
о
клоунах,
которые
проживают
жизнь,
заставляя
других
улыбаться,
но
они
знают,
что
их
радость
фальшива.
На
мели
- это
люди,
которые
возлагают
надежду
на
президента,
возлагают
надежду
на
правительство,
которые
возлагают
надежду
на
все
материальное
в
этом
мире,
на
все
суетное,
что
однажды
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.