Paroles et traduction Chelou - Cabin
Hungry
for
a
taste
of
the
new
Жажду
вкусить
что-то
новое,
Always
have
so
much
to
prove
Всегда
столько
всего
доказать,
Why'd
you
never
make
up
your
mind?
Почему
ты
никак
не
решишься?
You're
really
hard
to
be
around
sometime
С
тобой
правда
сложно
бывает.
I
wonder
what
it's
like
to
walk
in
your
shoe
Интересно,
каково
это
— быть
на
твоем
месте,
Is
it
true
you've
got
nothing
to
lose?
Правда
ли,
тебе
нечего
терять?
I'm
tired
of
feeling
lonely
inside
Я
устал
чувствовать
себя
одиноким,
You're
really
hard
to
be
around
sometime
С
тобой
правда
сложно
бывает.
You're
always
cold,
the
afternoon
we
were
on
the
moon
Ты
всегда
холодна,
в
тот
день,
когда
мы
были
на
луне,
If
it
hasn't
arrived
yet,
it
will
be
soon
Если
этого
еще
не
случилось,
то
скоро
случится,
You're
taking
too
long
to
decide
Ты
слишком
долго
принимаешь
решение,
You
know
you're
already
hard
to
be
around
sometime
Ты
же
знаешь,
с
тобой
и
так
сложно
бывает.
I
drew
a
line
and
overstepped
Я
провел
черту
и
переступил
ее,
I'm
not
losing
grip
this
time
На
этот
раз
я
не
теряю
хватку,
Gave
my
heart,
you
intercepted
Отдал
свое
сердце,
а
ты
перехватила,
I'm
a
master
of
disguise
Я
мастер
маскировки.
Hungry
for
a
taste
of
the
new
Жажду
вкусить
что-то
новое,
Always
have
so
much
to
prove
Всегда
столько
всего
доказать,
Why'd
you
never
make
up
your
mind?
Почему
ты
никак
не
решишься?
You're
really
hard
to
be
around
sometime
С
тобой
правда
сложно
бывает.
I
wonder
what
it's
like
to
walk
in
your
shoe
Интересно,
каково
это
— быть
на
твоем
месте,
Is
it
true
you've
got
nothing
to
lose?
Правда
ли,
тебе
нечего
терять?
I'm
tired
of
feeling
lonely
inside
Я
устал
чувствовать
себя
одиноким,
You're
really
hard
to
be
around
sometime
С
тобой
правда
сложно
бывает.
I
drew
a
line
and
overstepped
Я
провел
черту
и
переступил
ее,
I'm
not
losing
grip
this
time
На
этот
раз
я
не
теряю
хватку,
Gave
my
heart,
you
intercepted
Отдал
свое
сердце,
а
ты
перехватила,
I'm
a
master
of
disguise
Я
мастер
маскировки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Rupert Shearwood Gray, Dylan Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.