Paroles et traduction Chelsea Cutler - Crazier Things
I've
been
trying
not
to
think
about
it,
I
can't
help
it
Я
стараюсь
не
думать
об
этом,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
know
you
don't
wanna
hear
from
me,
but
I
am
selfish
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
слышать
меня,
но
я
эгоистка.
It
kills
me
inside
you
can
drink
on
Friday
nights
Это
убивает
меня
изнутри
ты
можешь
пить
по
пятницам
вечером
Not
even
pick
up
the
phone
Даже
не
поднимая
трубку.
It
amazes
me
you
move
on
so
easily
Меня
поражает,
как
легко
ты
идешь
дальше.
From
someone
that
you
once
called
home
От
кого-то,
кого
ты
когда-то
называл
домом.
I
wish
you
had
enough
discipline
for
the
both
of
us
Мне
бы
хотелось,
чтобы
у
тебя
было
достаточно
дисциплины
для
нас
обоих.
Just
because
I
don't
know
how
to
turn
off
the
way
I
feel
Просто
потому,
что
я
не
знаю,
как
отключить
то,
что
я
чувствую.
I
know
you
always
fell
out
love
so
damn
easily
Я
знаю,
ты
всегда
так
чертовски
легко
влюблялась.
But
honestly,
I
don't
think
you
ever
had
something
real
Но,
честно
говоря,
я
не
думаю,
что
у
тебя
когда-либо
было
что-то
настоящее.
Until
you
met
me,
drinks
in
New
York
city
Пока
ты
не
встретил
меня,
выпивка
в
Нью-Йорке.
Ooh,
you
looked
so
pretty
О,
ты
выглядела
такой
хорошенькой
Think
I
fell
in
love
before
I
even
knew
your
birthday
Кажется,
я
влюбился
еще
до
того,
как
узнал
твой
день
рождения.
Kissed
you
on
our
first
date
Поцеловал
тебя
на
нашем
первом
свидании.
Somehow,
I
knew
someday
Так
или
иначе,
я
знал,
что
однажды
...
This
would
hurt
'cause
I
could
never
let
you
go
Это
будет
больно,
потому
что
я
никогда
не
смогу
отпустить
тебя.
Oh,
I'll
spend
my
whole
life
О,
я
проведу
здесь
всю
свою
жизнь.
Missing
a
part
of
me,
part
of
me
Мне
не
хватает
части
меня,
части
меня.
Oh,
I'll
spend
my
whole
life
О,
я
проведу
здесь
всю
свою
жизнь.
Hoping
your
heart
is
free,
heart
is
free
Надеюсь,
твое
сердце
свободно,
сердце
свободно.
I
don't
think
that
this
is
fair,
but
I'm
still
gonna
ask
it
Я
не
думаю,
что
это
справедливо,
но
я
все
равно
спрошу
об
этом.
What
if
we're
still
meant
to
be?
Crazier
things
have
happened
Что,
если
нам
все
еще
суждено
быть
вместе?
- случались
и
более
безумные
вещи
It
tears
me
apart
you
can't
have
love
in
your
heart
Это
разрывает
меня
на
части
в
твоем
сердце
не
может
быть
любви
And
not
have
to
act
on
it,
hmm
И
не
нужно
действовать
в
соответствии
с
этим,
хм
It
erases
me
and
everything
I
thought
we'd
be
Это
стирает
меня
и
все,
чем
я
думал,
что
мы
будем.
Back
when
we
gave
our
promise
Тогда,
когда
мы
дали
свое
обещание.
I
wish
you
had
enough
discipline
for
the
both
of
us
Мне
бы
хотелось,
чтобы
у
тебя
было
достаточно
дисциплины
для
нас
обоих.
Just
because
I
don't
know
how
to
turn
off
the
way
I
feel
Просто
потому,
что
я
не
знаю,
как
отключить
то,
что
я
чувствую.
I
know
you
always
fell
out
love
so
damn
easily
Я
знаю,
ты
всегда
так
чертовски
легко
влюблялась.
But
honestly,
I
don't
think
you
ever
had
something
real
Но,
честно
говоря,
я
не
думаю,
что
у
тебя
когда-либо
было
что-то
настоящее.
Until
you
met
me,
drinks
in
New
York
city
Пока
ты
не
встретил
меня,
выпивка
в
Нью-Йорке.
Ooh,
you
looked
so
pretty
О,
ты
выглядела
такой
хорошенькой
Think
I
fell
in
love
before
I
even
knew
your
birthday
Кажется,
я
влюбился
еще
до
того,
как
узнал
твой
день
рождения.
Kissed
you
on
our
first
date
Поцеловал
тебя
на
нашем
первом
свидании.
Somehow,
I
knew
someday
Так
или
иначе,
я
знал,
что
однажды
...
This
would
hurt
'cause
I
could
never
let
you
go
Это
будет
больно,
потому
что
я
никогда
не
смогу
отпустить
тебя.
Do
you
not
dream
of
me?
Разве
я
тебе
не
снюсь?
'Cause
I
have
visions
in
my
sleep
Потому
что
у
меня
бывают
видения
во
сне
.
I
can't
never
find
my
peace
now
Теперь
я
никогда
не
смогу
обрести
покой.
Do
you
wake
up
alone?
Ты
просыпаешься
один?
Feel
an
aching
in
your
bones
Почувствуй
боль
в
костях.
Or
are
you
happy
without
me
now?
Или
теперь
ты
счастлива
без
меня?
The
first
time
that
you
told
me
you
thought
that
you
loved
me
В
первый
раз,
когда
ты
сказал
мне,
что
думаешь,
что
любишь
меня.
That
bar
in
the
city,
I
thought
you
were
drunk
Тот
бар
в
городе,
я
думал,
ты
пьян.
But
I
knew
deep
down
that
you
meant
it
Но
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
не
шутишь.
Wish
that
I
had
said
it,
I
was
scared
to
let
it
happen
Жаль,
что
я
не
сказал
Этого,
я
боялся
позволить
этому
случиться.
But
it
happened
and
now
I
cannot
forget
it
Но
это
случилось,
и
теперь
я
не
могу
этого
забыть.
Oh,
I'll
spend
my
whole
life
О,
я
проведу
здесь
всю
свою
жизнь.
Missing
a
part
of
me,
part
of
me
Мне
не
хватает
части
меня,
части
меня.
Oh,
I'll
spend
my
whole
life
О,
я
проведу
здесь
всю
свою
жизнь.
Hoping
your
heart
is
free,
heart
is
free
Надеюсь,
твое
сердце
свободно,
сердце
свободно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.