Paroles et traduction Chelsea Cutler - I Miss You
It's
my
fault
that
you're
leaving
Это
моя
вина,
что
ты
уходишь.
'Cause
I
can't
give
you
reasons
Потому
что
я
не
могу
назвать
тебе
причин.
Letting
go
has
been
my
weakness
Отпускание
было
моей
слабостью.
And
I'm
so
sorry
that
I
am
this
way
И
мне
так
жаль,
что
я
такая.
(So
sorry
that
I
am
this
way,
so
sorry
that
I
am
this
way)
(Так
жаль,
что
я
такой,
так
жаль,
что
я
такой)
I'm
so
scared
I
love
you
still
Мне
так
страшно,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
so
scared
I
love
you
still
Мне
так
страшно,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
so
scared
I
love
you
still
Мне
так
страшно,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
(So
sorry
that
I
am
this
way,
so
sorry
that
I
am
this
way)
(Так
жаль,
что
я
такой,
так
жаль,
что
я
такой)
I'm
so
scared
I
love
you
still
Мне
так
страшно,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
so
scared
I
love
you
still
Мне
так
страшно,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
so
scared,
yeah
Мне
так
страшно,
да
I
want
the
feeling
you
give
me,
no,
I
don't
wanna
let
go
Я
хочу
чувствовать
то,
что
ты
даришь
мне,
Нет,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
It's
easier
hurtin'
than
tryna
move
on
Легче
причинить
боль,
чем
пытаться
двигаться
дальше.
Sadness
can't
fill
the
wound
that's
been
open,
you
know
Печаль
не
может
заполнить
открытую
рану,
ты
же
знаешь.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
It's
my
fault
that
you're
leaving
Это
моя
вина,
что
ты
уходишь.
'Cause
I
don't
know
a
good
thing
Потому
что
я
не
знаю
ничего
хорошего.
I
start
fires
when
you're
sleeping
Я
разжигаю
огонь,
когда
ты
спишь.
And
I'm
so
sorry
that
I
am
this
way
И
мне
так
жаль,
что
я
такая.
(So
sorry
that
I
am
this
way,
so
sorry
that
I
am
this
way)
(Так
жаль,
что
я
такой,
так
жаль,
что
я
такой)
I'm
so
scared
I
need
you
still
Мне
так
страшно,
что
ты
все
еще
нужна
мне.
I'm
so
scared
I
need
you
still
Мне
так
страшно,
что
ты
все
еще
нужна
мне.
I'm
so
scared
I
need
you
still
Мне
так
страшно,
что
ты
все
еще
нужна
мне.
I'm
so
scared
I
need
you
still
Мне
так
страшно,
что
ты
все
еще
нужна
мне.
I'm
so
scared
I
need
you
still,
yeah
Я
так
боюсь,
что
все
еще
нуждаюсь
в
тебе,
да
I
want
the
feeling
you
give
me,
no,
I
don't
wanna
let
go
Я
хочу
чувствовать
то,
что
ты
даришь
мне,
Нет,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
It's
easier
hurtin'
than
tryna
move
on
Легче
причинить
боль,
чем
пытаться
двигаться
дальше.
Sadness
can't
fill
the
wound
that's
been
open,
you
know
Печаль
не
может
заполнить
открытую
рану,
ты
же
знаешь.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
want
the
feeling
you
give
me,
no,
I
don't
wanna
let
go
Я
хочу
чувствовать
то,
что
ты
даришь
мне,
Нет,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
It's
easier
hurtin'
than
tryna
move
on,
yeah
Легче
причинить
боль,
чем
пытаться
двигаться
дальше,
да
Sadness
can't
fill
the
wound
that's
been
open,
you
know
Печаль
не
может
заполнить
открытую
рану,
ты
же
знаешь.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
I
miss
you,
I
miss
you,
I
missed
you
all
along
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучал
по
тебе
все
это
время.
If
I
fall
asleep,
will
I
stop
thinking
about
you?
Если
я
засну,
перестану
ли
я
думать
о
тебе?
I
don't
know
what
the
fuck
you
want
me
to
do
Я
не
знаю
какого
хрена
ты
от
меня
хочешь
I
know
you
don't
see
what
you
saw
in
me
Я
знаю,
ты
не
видишь
того,
что
видела
во
мне.
If
I
fix
myself,
would
that
make
you
want
me
again?
Если
я
исправлюсь,
ты
снова
захочешь
меня?
I
don't
know
what
the
fuck
is
wrong
with
my
head
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
не
так
с
моей
головой.
I'm
not
the
person
I
wanted
to
be
Я
не
тот,
кем
хотел
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.