Paroles et traduction Chelsea Cutler - I Should Let You Go
You
don't
believe
in
love,
well,
I
don't
believe
in
you
Ты
не
веришь
в
любовь,
Что
ж,
я
не
верю
в
тебя.
I
couldn't
be
enough,
well,
what
am
I
supposed
to
do?
Я
не
мог
быть
достаточно,
ну,
что
я
должен
делать?
Probably
shouldn't
be
driving
right
now,
yeah
Наверное,
не
стоит
сейчас
садиться
за
руль,
да
With
all
these
Benzos
in
my
blood
Со
всеми
этими
Бензосами
в
моей
крови
Probably
shouldn't
be
tryna
talk
you
down
Наверное,
не
стоило
пытаться
уговорить
тебя.
When
you
don't
wanna,
wanna
be
loved
Когда
ты
не
хочешь,
не
хочешь
быть
любимой.
You
told
me
to
come
over,
then
you
told
me
I
should
go
Ты
сказала
мне
приехать,
а
потом
сказала,
что
я
должен
уйти.
It's
colder
this
October,
so
I
payed
for
a
cab
home
В
этом
октябре
холоднее,
поэтому
я
заплатил
за
такси
до
дома.
You
know
I'm
not
over
it,
tell
me
is
it
over
yet?
Ты
знаешь,
что
я
еще
не
покончил
с
этим,
скажи
мне,
все
еще
кончено?
Giving
me
a
hundred
reasons
I
should
let
you
go,
but
Назови
мне
сотню
причин,
почему
я
должен
отпустить
тебя,
но
...
(I,
I
should
let
you
go,
but)
(Я,
я
должен
отпустить
тебя,
но...)
Fell
asleep
with
makeup
on
Заснул
с
накрашенным
лицом.
Wishin'
you're
the
reason
that
my
clothes
came
off
Жаль,
что
ты
не
причина,
по
которой
я
сняла
с
себя
одежду.
And
I'm
so
far
gone
И
я
так
далеко
зашел
I
don't
even
know
if
I
know
you
at
all
Я
даже
не
знаю
знаю
ли
я
тебя
вообще
Probably
shouldn't
be
driving
right
now,
yeah
Наверное,
не
стоит
сейчас
садиться
за
руль,
да
With
all
these
Benzos
in
my
blood
Со
всеми
этими
Бензосами
в
моей
крови
Probably
shouldn't
be
trying
to
talk
you
down
Наверное,
не
стоило
пытаться
уговорить
тебя.
When
you
don't
wanna,
wanna
be
loved
Когда
ты
не
хочешь,
не
хочешь
быть
любимой.
You
told
me
to
come
over,
then
you
told
me
I
should
go
Ты
сказала
мне
приехать,
а
потом
сказала,
что
я
должен
уйти.
It's
colder
this
October,
so
I
payed
for
a
cab
home
В
этом
октябре
холоднее,
поэтому
я
заплатил
за
такси
до
дома.
You
know
I'm
not
over
it,
tell
me
is
it
over
yet?
Ты
знаешь,
что
я
еще
не
покончил
с
этим,
скажи
мне,
все
еще
кончено?
Giving
me
a
hundred
reasons
I
should
let
you
go,
but
Назови
мне
сотню
причин,
почему
я
должен
отпустить
тебя,
но
...
(I
should
let
you
go,
but)
(Я
должен
отпустить
тебя,
но...)
(I
should
let
you
go,
but)
(я
должен
отпустить
тебя,
но)
You
told
me
to
come
over
then
you
told
me
I
should
go
Ты
велела
мне
приехать,
а
потом
сказала,
что
я
должен
уйти.
It's
colder
this
October,
so
I
payed
for
a
cab
home
В
этом
октябре
холоднее,
поэтому
я
заплатил
за
такси
до
дома.
You
know
I'm
not
over
it,
tell
me
is
it
over
yet?
Ты
знаешь,
что
я
еще
не
покончил
с
этим,
скажи
мне,
все
еще
кончено?
Giving
me
a
hundred
reasons
I
should
let
you
go,
but
Назови
мне
сотню
причин,
почему
я
должен
отпустить
тебя,
но
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.