Chelsea Cutler - If Not Yours - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Chelsea Cutler - If Not Yours




If Not Yours
Wenn nicht Deiner
What is love if you don't feel it when it walks out?
Was ist Liebe, wenn du sie nicht fühlst, wenn sie geht?
And your chest is caving in
Und deine Brust einsinkt
Tread the line between the water and the high ground
Wandle auf der Linie zwischen dem Wasser und dem hohen Grund
And everywhere you've been
Und überall, wo du warst
Cleanse me of everything
Reinige mich von allem
Wash away what I've done
Wasche weg, was ich getan habe
'Cause I forget what I'm living for
Denn ich vergesse, wofür ich lebe
Now that you're gone
Jetzt, wo du weg bist
So, tell me
Also, sag mir
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
When I'm seeing the whole world in hazel
Wenn ich die ganze Welt in Haselnussbraun sehe
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
While I'm here bleeding out on the table
Während ich hier auf dem Tisch verblute
Who am I alone? Where do broken people go?
Wer bin ich allein? Wo gehen gebrochene Menschen hin?
'Cause I don't have a home anymore
Weil ich kein Zuhause mehr habe
I don't know what I am
Ich weiß nicht, was ich bin
I don't know what I am if not yours
Ich weiß nicht, was ich bin, wenn nicht deiner
Did you mean it when you said that you were happy?
Hast du es ernst gemeint, als du sagtest, dass du glücklich bist?
That you're ready to let go
Dass du bereit bist loszulassen
That your days are feeling lighter, thanks for asking
Dass deine Tage sich leichter anfühlen, danke der Nachfrage
That the high was worth the low
Dass das Hoch das Tief wert war
Cleanse me of everything
Reinige mich von allem
Wash away what I've done
Wasche weg, was ich getan habe
'Cause I forget what I'm living for
Denn ich vergesse, wofür ich lebe
Now that you're gone
Jetzt, wo du weg bist
So, tell me
Also, sag mir
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
When I'm seeing the whole world in hazel
Wenn ich die ganze Welt in Haselnussbraun sehe
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
While I'm here bleeding out on the table
Während ich hier auf dem Tisch verblute
Who am I alone? Where do broken people go?
Wer bin ich allein? Wo gehen gebrochene Menschen hin?
'Cause I don't have a home anymore
Weil ich kein Zuhause mehr habe
I don't know what I am (What I am)
Ich weiß nicht, was ich bin (was ich bin)
I don't know what I am if not yours
Ich weiß nicht, was ich bin, wenn nicht deiner
If not yours
Wenn nicht deiner
If not yours
Wenn nicht deiner
If not yours
Wenn nicht deiner
If not yours
Wenn nicht deiner
(Give me something) If not yours
(Gib mir etwas) Wenn nicht deiner
(Give me something) If not yours
(Gib mir etwas) Wenn nicht deiner
(Give me something) If not yours
(Gib mir etwas) Wenn nicht deiner
Just tell me
Sag mir einfach
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
When I'm seeing the whole world in hazel (Yeah)
Wenn ich die ganze Welt in Haselnussbraun sehe (Ja)
How you're alright, how you're alright
Wie es dir gut geht, wie es dir gut geht
While I'm here bleeding out on the table
Während ich hier auf dem Tisch verblute
Who am I alone? Where do broken people go?
Wer bin ich allein? Wo gehen gebrochene Menschen hin?
'Cause I don't have a home anymore (Anymore)
Weil ich kein Zuhause mehr habe (mehr habe)
I don't know what I am (What I am)
Ich weiß nicht, was ich bin (was ich bin)
I don't know what I am if not yours
Ich weiß nicht, was ich bin, wenn nicht deiner





Writer(s): Kevin Clark White, Chelsea Emily Cutler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.