Chelsea Cutler - Loved By You - traduction des paroles en allemand

Loved By You - Chelsea Cutlertraduction en allemand




Loved By You
Geliebt von Dir
How's it feel to get away from the people back east?
Wie fühlt es sich an, von den Leuten im Osten wegzukommen?
'Cause I still put your face on every person I see
Denn ich sehe immer noch dein Gesicht in jeder Person, die ich treffe
Isn't it tragic how you're everywhere and nowhere all at once?
Ist es nicht tragisch, wie du überall und nirgendwo zugleich bist?
That's the magic of the storm, there is no warning when it comes
Das ist die Magie des Sturms, es gibt keine Warnung, wenn er kommt
What do people like me have to do to feel a thing?
Was müssen Leute wie ich tun, um etwas zu fühlen?
'Cause I can't take the Lexapro forever, I don't think
Denn ich kann das Lexapro nicht für immer nehmen, glaube ich
I can't believe I've got a lifetime left ahead of me to live
Ich kann nicht glauben, dass ich noch ein ganzes Leben vor mir habe
When it feels like I've given everything that I've got to give
Wenn es sich anfühlt, als hätte ich alles gegeben, was ich zu geben hatte
For all I knew
Soweit ich wusste
You hung the stars in the sky
Hast du die Sterne an den Himmel gehängt
And I would've stayed in your arms through the morning
Und ich wäre bis zum Morgen in deinen Armen geblieben
If you hadn't left in the night
Wenn du nicht in der Nacht gegangen wärst
How much longer will I miss you?
Wie lange werde ich dich noch vermissen?
How much darker in my head?
Wie viel dunkler wird es in meinem Kopf?
How much more will it take for me
Wie viel mehr wird es brauchen, bis ich
To forgive you and forget?
Dir verzeihe und vergesse?
All I want
Alles, was ich will
Is to be loved by you, loved by you
Ist, von dir geliebt zu werden, von dir geliebt
All I want
Alles, was ich will
Is to be loved by you, loved by you
Ist, von dir geliebt zu werden, von dir geliebt
Loved by you
Von dir geliebt
Going through the motions of a motionless life
Ich gehe durch die Bewegungen eines bewegungslosen Lebens
I fell asleep at 23 and woke up at 25
Ich bin mit 23 eingeschlafen und mit 25 aufgewacht
Chasing illusions in your head becomes a dangerous road
Illusionen in deinem Kopf nachzujagen, wird zu einem gefährlichen Weg
I'm so afraid of losing myself that I ended up alone
Ich habe solche Angst, mich selbst zu verlieren, dass ich am Ende allein bin
For all I knew
Soweit ich wusste
You hung the stars in the sky
Hast du die Sterne an den Himmel gehängt
And I would've stayed in your arms through the morning
Und ich wäre bis zum Morgen in deinen Armen geblieben
If you hadn't left in the night
Wenn du nicht in der Nacht gegangen wärst
How much longer will I miss you?
Wie lange werde ich dich noch vermissen?
How much darker in my head? (I still feel the same)
Wie viel dunkler wird es in meinem Kopf? (Ich fühle immer noch dasselbe)
How much more will it take for me
Wie viel mehr wird es brauchen, bis ich
To forgive you and forget?
Dir verzeihe und vergesse?
All I want (to be loved by you)
Alles, was ich will (von dir geliebt zu werden)
Is to be loved by you, loved by you (to be loved by you)
Ist, von dir geliebt zu werden, von dir geliebt (von dir geliebt zu werden)
All I want (to be loved by you)
Alles, was ich will (von dir geliebt zu werden)
Is to be loved by you (to be loved by you), loved by you
Ist, von dir geliebt zu werden (von dir geliebt zu werden), von dir geliebt
Loved by you
Von dir geliebt





Writer(s): Kevin Clark White, Chelsea Emily Cutler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.