Paroles et traduction Chelsea Cutler - Your Bones - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Bones - Acoustic
Твои Кости - Акустика
Stars
had
to
align
and
come
together
Звезды
должны
были
сойтись
All
at
once,
I'd
never
be
the
same
В
одно
мгновение,
я
уже
никогда
не
буду
прежней
Who
knew
life
could
change
like
this
forever
Кто
знал,
что
жизнь
может
так
измениться
навсегда
The
very
second
that
you
said
my
name?
В
ту
самую
секунду,
когда
ты
произнес
мое
имя?
Suddenly,
I'm
somebody
I
don't
recognize
Внезапно,
я
кто-то,
кого
я
не
узнаю
But
I'm
so
happy
to
be
her
Но
я
так
рада
быть
ею
Suddenly,
you're
the
only
thing
that's
on
my
mind
Внезапно,
ты
единственное,
о
чем
я
думаю
But
I'm
diving
even
deeper
Но
я
погружаюсь
еще
глубже
Deeper,
'cause
Глубже,
потому
что
I
love
you
down
to
your
bones
Я
люблю
тебя
до
самых
костей
Naked
and
afraid,
they
tell
me
that's
when
you
know
Обнаженная
и
испуганная,
говорят,
именно
тогда
ты
понимаешь
And
I
feel
you
taking
me
home
И
я
чувствую,
как
ты
ведешь
меня
домой
Dusk
until
the
dawn,
you're
where
I
wanna
go
С
заката
до
рассвета,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Comprise
is
something
that
I'm
learning
Компромисс
- это
то,
чему
я
учусь
Forever
never
made
much
sense
to
me
"Навсегда"
никогда
не
имело
для
меня
особого
смысла
The
way
you
look
at
me
like
I
deserve
it
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
словно
я
этого
заслуживаю
It's
changing
who
I
thought
that
I
could
be
Это
меняет
мое
представление
о
том,
кем
я
могла
бы
быть
Suddenly,
I'm
somebody
I
don't
recognize
Внезапно,
я
кто-то,
кого
я
не
узнаю
But
I'm
so
happy
to
be
her
Но
я
так
рада
быть
ею
Suddenly,
you're
the
only
thing
that's
on
my
mind
Внезапно,
ты
единственное,
о
чем
я
думаю
But
I'm
diving
even
deeper
Но
я
погружаюсь
еще
глубже
Deeper,
'cause
Глубже,
потому
что
I
love
you
down
to
your
bones
Я
люблю
тебя
до
самых
костей
Naked
and
afraid,
they
tell
me
that's
when
you
know
Обнаженная
и
испуганная,
говорят,
именно
тогда
ты
понимаешь
And
I
feel
you
taking
me
home
И
я
чувствую,
как
ты
ведешь
меня
домой
Dusk
until
the
dawn,
you're
where
I
wanna
go
С
заката
до
рассвета,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Ooh,
you're
where
I
wanna
go
О,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Ooh,
you're
where
I
wanna
go
О,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Ooh,
you're
where
I
wanna
go
О,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Ooh,
you're
where
I
wanna
go
О,
ты
то
место,
куда
я
хочу
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin White, Joel Little, Chelsea Emily Cutler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.