Chelsea Dinorath - Mau Sinal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chelsea Dinorath - Mau Sinal




O tempo passa
Время проходит
Mas o que eu sinto não vai bem
Но то, что я чувствую, не идет хорошо
Até quando eu não quero
До тех пор, пока я не хочу
Tu estás aqui dentro
Ты здесь
Aqui dentro da minha mind
Здесь, в моем разуме,
Dizes que estou nos teus dreams
Ты говоришь, что я в твоих мечтах,
Like you're in mine
Like you're in mine
Juro que eu me esforço
Клянусь, я стараюсь
Pra estar fine
Чтобы быть fine
Mas lembro, que não
Но я помню, что это не дает
Pra arriscar mais
Чтобы больше рисковать
E mesmo quando eu beijo outra boca
И даже когда я целую другой рот,
Sinto o gosto da tua boca
Я чувствую вкус твоего рта.
Sem falar da forma como me tocas
Не говоря уже о том, как ты прикасаешься ко мне.
Faz-me pensar noutra coisa
Заставляет меня думать о чем-то другом.
Que nós sabemos até onde vai
Что только мы знаем, как далеко это пойдет.
Até onde vai
Как далеко это идет
Mas tudo pára
Но все останавливается
Quando eu começo a lembrar
Когда я начинаю вспоминать,
Lembrar, lembrar, lembrar, lembrar
Помнить, помнить, помнить, помнить
Que tens outro colo
Что у тебя уже есть еще один круг,
Para te abrigar
Чтобы укрыть тебя.
Abrigar, abrigar, abrigar, abrigar
Укрытие, укрытие, укрытие, укрытие
E dói te imaginar
И мне больно представлять тебя
Noutro body, body
Другое тело, тело
Pois o que vejo em ti
Ибо то, что я вижу в тебе,
Não vejo em nobody
Я не вижу в nobody
Body
Body
Mas tudo pára
Но все останавливается
Quando eu começo a lembrar
Когда я начинаю вспоминать,
Lembrar, lembrar, lembrar, lembrar
Помнить, помнить, помнить, помнить
Que tens outro colo
Что у тебя уже есть еще один круг,
Para te abrigar
Чтобы укрыть тебя.
Abrigar, abrigar, abrigar, abrigar
Укрытие, укрытие, укрытие, укрытие
E dói te imaginar
И мне больно представлять тебя
Noutro body, body
Другое тело, тело
Pois o que vejo em ti
Ибо то, что я вижу в тебе,
Não vejo em nobody
Я не вижу в nobody
Body
Body
E tu foste embora
И ты ушел.
Tal como foram as tuas promessas
Как и твои обещания.
Não te interessas
Тебе все равно.
arremessas os meus sentimentos
Ты просто бросаешь мои чувства,
Não pensas
Ты не думаешь
Mas com o passar do tempo
Но с течением времени
Eu espero que meças
Я надеюсь, что ты измеряешь
A gravidade do que
Серьезность того, что
Tu me fizeste sentir
Ты заставил меня почувствовать
Deste esperanças sim
От этого надежды да
E te afastaste de mim
И ты ушел от меня.
Foi um mau sinal
Это был плохой знак
Me entreguei
Я сдался
Me dediquei e acabei mal
Я посвятил себя и закончил плохо
O que eu senti
Что я чувствовал
se viveres
Только если ты живешь
Pra teres noção
Чтобы иметь представление
Memórias me perseguem
Воспоминания преследуют меня
pra tu veres
Только чтобы ты увидел
O quanto eu me importei
Как сильно я заботился
Sem mereceres
Не заслужив,
Mas tudo pára
Но все останавливается
Quando eu começo a lembrar
Когда я начинаю вспоминать,
Lembrar, lembrar, lembrar, lembrar
Помнить, помнить, помнить, помнить
Que tens outro colo
Что у тебя уже есть еще один круг,
Para te abrigar
Чтобы укрыть тебя.
Abrigar, abrigar, abrigar, abrigar
Укрытие, укрытие, укрытие, укрытие
E dói te imaginar
И мне больно представлять тебя
Noutro body, body
Другое тело, тело
Pois o que vejo em ti
Ибо то, что я вижу в тебе,
Não vejo em nobody
Я не вижу в nobody
Body
Body
Mas tudo pára
Но все останавливается
Quando eu começo a lembrar
Когда я начинаю вспоминать,
Lembrar, lembrar, lembrar, lembrar
Помнить, помнить, помнить, помнить
Que tens outro colo
Что у тебя уже есть еще один круг,
Para te abrigar
Чтобы укрыть тебя.
Abrigar, abrigar, abrigar, abrigar
Укрытие, укрытие, укрытие, укрытие
E dói te imaginar
И мне больно представлять тебя
Noutro body, body
Другое тело, тело
Pois o que vejo em ti
Ибо то, что я вижу в тебе,
Não vejo em nobody
Я не вижу в nobody
Body
Тело






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.