Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleeding Sun
Blutende Sonne
There
is
a
force
greater
than
I
or
you
Es
gibt
eine
Macht,
größer
als
ich
oder
du
Together,
we
as
equals
can
be
in
tune
Zusammen,
wir
als
Gleiche
können
im
Einklang
sein
We
must
vanquish
our
hatred,
put
aside
our
pride
Wir
müssen
unseren
Hass
besiegen,
unseren
Stolz
beiseitelegen
Value
not
only
the
people
all
cherish
their
life
Schätze
nicht
nur
die
Menschen,
alle
schätzen
ihr
Leben
The
old
left
us
with
this
mess
to
die
Die
Alten
haben
uns
diesen
Schlamassel
hinterlassen,
um
zu
sterben
Do
you
see
the
chemical
skies?
Siehst
du
die
chemischen
Himmel?
It's
all
dying
before
your
eyes
Alles
stirbt
vor
deinen
Augen
Murderers,
slavers,
demons
in
suits
Mörder,
Sklavenhändler,
Dämonen
in
Anzügen
We're
numbered
like
cattle
Wir
sind
nummeriert
wie
Vieh
What's
left
to
lose?
Was
gibt
es
noch
zu
verlieren?
Warlords,
profits,
golden
demands
Kriegsherren,
Profite,
goldene
Forderungen
We
kill
each
other
but
blood's
on
their
hands
Wir
töten
uns
gegenseitig,
aber
das
Blut
ist
an
ihren
Händen
Prison
planet
manipulated
from
the
beyond
Gefängnisplanet,
manipuliert
aus
dem
Jenseits
Like
missiles
guided
through
the
twilight
Wie
Raketen,
gesteuert
durch
die
Dämmerung
Will
our
young
survive
through
the
dark
night?
Werden
unsere
Jungen
die
dunkle
Nacht
überleben?
We're
not
the
first
kind
for
sentience
to
be
crowned
Wir
sind
nicht
die
erste
Art,
die
mit
Empfindungsfähigkeit
gekrönt
wurde
We
are
one
of
but
many
Wir
sind
nur
eine
von
vielen
Prison
planet
Gefängnisplanet
When
the
light
comes
Wenn
das
Licht
kommt
Do
you
think
it's
really
over?
Denkst
du,
es
ist
wirklich
vorbei?
Prison
planet
Gefängnisplanet
When
the
light
comes
Wenn
das
Licht
kommt
Do
you
think
it's
really
over?
Denkst
du,
es
ist
wirklich
vorbei?
Prison
planet
manipulated
from
the
beyond
Gefängnisplanet,
manipuliert
aus
dem
Jenseits
Like
missiles
guided
through
the
twilight
Wie
Raketen,
gesteuert
durch
die
Dämmerung
Will
our
young
survive
through
the
dark
night?
Werden
unsere
Jungen
die
dunkle
Nacht
überleben?
Vanquish
our
hatred,
put
aside
our
pride
Besiegen
wir
unseren
Hass,
legen
wir
unseren
Stolz
beiseite
Value
not
only
the
people
all
cherish
their
life
Schätze
nicht
nur
die
Menschen,
alle
schätzen
ihr
Leben
The
old
left
us
with
this
mess
to
die
Die
Alten
haben
uns
diesen
Schlamassel
hinterlassen,
um
zu
sterben
Do
you
see
the
chemical
skies?
Siehst
du
die
chemischen
Himmel?
It's
all
dying
before
your
eyes
Alles
stirbt
vor
deinen
Augen
Lips
pressed
to
the
ashen
sky
Lippen
an
den
aschfahlen
Himmel
gepresst
I
knew
my
future
to
be
fruitful
Ich
wusste,
meine
Zukunft
würde
fruchtbar
sein
I
only
ask
that
the
bleeding
sun
Ich
bitte
nur
darum,
dass
die
blutende
Sonne
Not
bear
witness
against
me
Nicht
gegen
mich
Zeugnis
ablegt
To
be
on
this
earth
Auf
dieser
Erde
zu
sein
With
no
endless
bounds
Ohne
endlose
Grenzen
To
be
one
with
time
and
space
Eins
zu
sein
mit
Zeit
und
Raum
To
be
free
from
this
prison
Frei
zu
sein
von
diesem
Gefängnis
Mankind
will
haunt
the
earth
no
more
Die
Menschheit
wird
die
Erde
nicht
mehr
heimsuchen
To
be
free,
to
be
free
Frei
zu
sein,
frei
zu
sein
To
be
free
from
this
prison
Frei
zu
sein
von
diesem
Gefängnis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.