Chelsea Grin - Bleeding Sun - traduction des paroles en allemand

Bleeding Sun - Chelsea Grintraduction en allemand




Bleeding Sun
Blutende Sonne
There is a force greater than I or you
Es gibt eine Macht, größer als ich oder du
Together, we as equals can be in tune
Zusammen, wir als Gleiche können im Einklang sein
We must vanquish our hatred, put aside our pride
Wir müssen unseren Hass besiegen, unseren Stolz beiseitelegen
Value not only the people all cherish their life
Schätze nicht nur die Menschen, alle schätzen ihr Leben
The old left us with this mess to die
Die Alten haben uns diesen Schlamassel hinterlassen, um zu sterben
Do you see the chemical skies?
Siehst du die chemischen Himmel?
It's all dying before your eyes
Alles stirbt vor deinen Augen
Murderers, slavers, demons in suits
Mörder, Sklavenhändler, Dämonen in Anzügen
We're numbered like cattle
Wir sind nummeriert wie Vieh
What's left to lose?
Was gibt es noch zu verlieren?
Warlords, profits, golden demands
Kriegsherren, Profite, goldene Forderungen
We kill each other but blood's on their hands
Wir töten uns gegenseitig, aber das Blut ist an ihren Händen
Prison planet manipulated from the beyond
Gefängnisplanet, manipuliert aus dem Jenseits
Like missiles guided through the twilight
Wie Raketen, gesteuert durch die Dämmerung
Will our young survive through the dark night?
Werden unsere Jungen die dunkle Nacht überleben?
Oh
Oh
We're not the first kind for sentience to be crowned
Wir sind nicht die erste Art, die mit Empfindungsfähigkeit gekrönt wurde
We are one of but many
Wir sind nur eine von vielen
Prison planet
Gefängnisplanet
When the light comes
Wenn das Licht kommt
Do you think it's really over?
Denkst du, es ist wirklich vorbei?
Prison planet
Gefängnisplanet
When the light comes
Wenn das Licht kommt
Do you think it's really over?
Denkst du, es ist wirklich vorbei?
Prison planet manipulated from the beyond
Gefängnisplanet, manipuliert aus dem Jenseits
Like missiles guided through the twilight
Wie Raketen, gesteuert durch die Dämmerung
Will our young survive through the dark night?
Werden unsere Jungen die dunkle Nacht überleben?
Vanquish our hatred, put aside our pride
Besiegen wir unseren Hass, legen wir unseren Stolz beiseite
Value not only the people all cherish their life
Schätze nicht nur die Menschen, alle schätzen ihr Leben
The old left us with this mess to die
Die Alten haben uns diesen Schlamassel hinterlassen, um zu sterben
Do you see the chemical skies?
Siehst du die chemischen Himmel?
It's all dying before your eyes
Alles stirbt vor deinen Augen
Lips pressed to the ashen sky
Lippen an den aschfahlen Himmel gepresst
I knew my future to be fruitful
Ich wusste, meine Zukunft würde fruchtbar sein
I only ask that the bleeding sun
Ich bitte nur darum, dass die blutende Sonne
Not bear witness against me
Nicht gegen mich Zeugnis ablegt
To be on this earth
Auf dieser Erde zu sein
With no endless bounds
Ohne endlose Grenzen
To be one with time and space
Eins zu sein mit Zeit und Raum
To be free from this prison
Frei zu sein von diesem Gefängnis
Mankind will haunt the earth no more
Die Menschheit wird die Erde nicht mehr heimsuchen
To be free, to be free
Frei zu sein, frei zu sein
To be free from this prison
Frei zu sein von diesem Gefängnis






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.