Paroles et traduction Chelsea Grin - Clockwork
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
them
say
(They
say
that
you
were
never
real)
Я
слышу,
как
они
говорят
(Они
говорят,
что
ты
никогда
не
был
настоящим)
You
look
at
me
(And
whisper
bliss
into
my
ear)
Ты
смотришь
на
меня
(и
шепчешь
блаженство
мне
на
ухо).
So
they
say
(They
say
that
time
will
always
heal)
Так
они
говорят
(они
говорят,
что
время
всегда
исцелит)
But
look
at
me
(And
ask
me
how
I
really
feel)
Но
посмотри
на
меня
(и
спроси,
что
я
на
самом
деле
чувствую).
I
can't
stop
time!
Я
не
могу
остановить
время!
I
can't
relive
my
past!
Я
не
могу
пережить
свое
прошлое
заново!
I'm
left
with
a
vacant
memory
У
меня
осталось
пустое
воспоминание
Of
how
my
life
is
moving
way
too
fast
О
том,
что
моя
жизнь
течет
слишком
быстро
Turn
back!
Поворачивай
назад!
It's
just
like
clockwork
(Clockwork)
Это
просто
как
по
маслу
(часовой
механизм)
Watch
me
kiss
my
youth
goodbye
(goodbye)
Смотри,
как
я
целую
свою
молодость
на
прощание
(прощай)
All
I
wanted
was
to
turn
back
time
(turn
back
the
time)
Все,
чего
я
хотел,
- это
повернуть
время
вспять
(повернуть
время
вспять).
The
time
lays
waste
to
ashes
Время
обращается
в
прах
My
soul
lays
waste
the
broken
mind
Моя
душа
опустошает
разбитый
разум
The
time
lays
waste
to
ashes
Время
обращается
в
прах
My
soul
lays
waste
the
broken
mind
Моя
душа
опустошает
разбитый
разум
Turn
back
Повернуть
обратно
It's
just
like
clockwork
(clockwork)
Это
просто
как
по
маслу
(часовой
механизм)
Watch
me
Kiss
my
youth
goodbye
(goodbye)
Смотри,
как
я
целую
свою
молодость
на
прощание
(прощай)
All
I
wanted
was
to
turn
back
time
(turn
back
the
time)
Все,
чего
я
хотел,
- это
повернуть
время
вспять
(повернуть
время
вспять).
I'm
begging
on
my
knees!
Я
умоляю
на
коленях!
Turn
back!
Turn
back!
Поворачивай
назад!
Поворачивай
назад!
Oh
won't
you
spare
me
please!
О,
не
пощадите
ли
вы
меня,
пожалуйста!
I'm
pleading!
I'm
grieving!
Я
умоляю!
Я
скорблю!
I
can't
fulfill
my
eternity
Я
не
могу
исполнить
свою
вечность
Eternity,
please
let
me
be
Вечность,
пожалуйста,
позволь
мне
быть
Just
let
me
live
again
Просто
позволь
мне
снова
жить
Turn
back
Повернуть
обратно
It's
just
like
clockwork
(clockwork)
Это
просто
как
по
маслу
(часовой
механизм)
Watch
me
kiss
my
youth
goodbye
Смотри,
как
я
прощаюсь
со
своей
молодостью
All
I
wanted
was
to
turn
back
time
(turn
back
the
time)
Все,
чего
я
хотел,
- это
повернуть
время
вспять
(повернуть
время
вспять).
We'll
say
our
good
byes
Мы
попрощаемся
Than
slowly
lay
down
to
die
Чем
медленно
ложиться
умирать
Our
lives
like
clockwork
Наша
жизнь
работает
как
часы
Another
second
simply
flies
on
by
Еще
одна
секунда
просто
пролетает
мимо
(And
now
they'll
say!)
They'll
say
that
I
was
never
real
(И
теперь
они
скажут!)
Они
скажут,
что
я
никогда
не
был
настоящим
(Forgotten
life!)
A
song
that
no
one
sang
again
(Забытая
жизнь!)
Песня,
которую
больше
никто
не
пел
(And
I
will
be)
A
memory
that
will
never
heal
(И
я
буду
таким)
Воспоминание,
которое
никогда
не
заживет
(I
turn
to
god)
She
whispers
bliss
into
my
ear
(Я
обращаюсь
к
богу)
Она
шепчет
блаженство
мне
на
ухо
It's
just
like
clockwork
Все
просто
как
по
маслу
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
The
time
lays
waste
to
ashes
Время
обращается
в
прах
My
soul
lays
waste
the
broken
mind
Моя
душа
опустошает
разбитый
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Viveros Segura, Daniel Lamond, Alex Koehler, David Marshall, Jason Richardson, Jacob Harmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.