Paroles et traduction Chelsea Grin - The Isnis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
— всё,
я
и
есть
Иснис,
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций.
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
хаосе
и
грохоте,
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь
и
сейчас,
так
будет,
ведь
я
это
сказал.
Constant
push
and
pull,
unrivaled
devotion
Постоянная
борьба,
несравненная
преданность,
If
you're
acting
hard,
at
least
you
should
own
it
Если
ты
крутой,
то
хотя
бы
отвечай
за
свои
слова.
This
whole
thing
is
hard
enough
when
most
of
you've
been
molded
Всё
и
так
слишком
сложно,
когда
большинство
из
вас
слеплены,
Putting
trash
bags
on
pedestals
and
you
don't
even
know
it
Вы
носите
мусорные
мешки
на
пьедесталах,
даже
не
подозревая
об
этом.
Don't
even
know
it
Даже
не
подозревая
об
этом.
Do
you
know
who
to
blame?
It's
we
who
carry
shame
Знаете,
кого
винить?
Это
мы
несём
этот
позор.
No
gods,
no
masters,
I
serve
only
what's
right
Ни
богов,
ни
хозяев,
я
служу
только
тому,
что
правильно.
I
work
within
the
dark
to
bring
forth
the
light
Я
работаю
во
тьме,
чтобы
принести
свет.
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
— всё,
я
и
есть
Иснис,
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций.
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
хаосе
и
грохоте,
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь
и
сейчас,
так
будет,
ведь
я
это
сказал.
Feel
me
when
I
say
it's
not
hate
Почувствуй,
когда
я
говорю,
что
это
не
ненависть,
But
merely
observation
from
a
relaxed
state
А
просто
наблюдение
в
расслабленном
состоянии.
Irate,
so
over
it,
complacency
is
so
sobering
Разъярённый,
сыт
этим
по
горло,
так
отрезвляет
это
безразличие.
Do
you
know
who
to
blame?
It's
we
who
carry
shame
Знаете,
кого
винить?
Это
мы
несём
этот
позор.
These
are
not
empty
words
Это
не
пустые
слова,
This
is
a
war
on
the
mind
Это
война
за
твой
разум.
You
forfeit
your
thought
Ты
теряешь
способность
мыслить,
When
your
emotion's
broken
code
Когда
эмоции
ломают
твой
код.
No
gods,
no
masters,
I
serve
only
what's
right
Ни
богов,
ни
хозяев,
я
служу
только
тому,
что
правильно.
I
work
within
the
dark
to
bring
forth
the
light
Я
работаю
во
тьме,
чтобы
принести
свет.
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
— всё,
я
и
есть
Иснис,
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций.
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
хаосе
и
грохоте,
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь
и
сейчас,
так
будет,
ведь
я
это
сказал.
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
— всё,
я
и
есть
Иснис,
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций.
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
хаосе
и
грохоте,
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь
и
сейчас,
так
будет,
ведь
я
это
сказал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Flinn, Stephen Rutishauser, Thomas Barber, Zach Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.