Paroles et traduction Chelsea Wolfe - The Warden
The
saw
in
the
hands
it′s
white
as
snow
Пила
в
руках
белая
как
снег
The
heavy
endless
weight
on
my
heels
it's
cold
Тяжелая
бесконечная
тяжесть
на
моих
пятках
холодно
The
water
on
my
head
but
I
won′t
speak
of
you
Вода
на
моей
голове,
но
я
не
буду
говорить
о
тебе.
The
hall
and
the
rack
and
the
wheel,
it's
true
Зал,
стойка
и
колесо-это
правда.
And
when
it
turns
the
hole
in
my
vision
fills
with
you
И
когда
он
поворачивается
дыра
в
моем
видении
заполняется
тобой
The
cold
and
the
loud
and
they
won't
let
me
sleep
Холод
и
шум,
и
они
не
дают
мне
спать.
I′ve
been
dragged
on
the
floor
and
my
blood
earns
my
keep
Меня
тащили
по
полу,
и
моя
кровь
зарабатывает
мне
на
жизнь.
My
body
holds
a
picture
of
the
sun
- it′s
you
Мое
тело
хранит
изображение
солнца
- это
ты.
The
warden
bore
a
hole
in
my
skull,
it's
true
Надзиратель
проделал
дыру
в
моем
черепе,
это
правда.
Tore
off
my
limbs
and
my
breasts
Оторвал
мне
руки
и
ноги
и
грудь.
The
heart,
it′s
heavy
in
the
chest
Сердце,
оно
тяжело
в
груди.
And
when
it
turns
the
hole
in
my
vision
fills
with
you
И
когда
он
поворачивается
дыра
в
моем
видении
заполняется
тобой
(Hole,
rack,
wheel,
time
(Дыра,
стойка,
колесо,
время
Heart,
thorn,
knees,
blight
Сердце,
шип,
колени,
гниль.
Hand,
hold,
bright
white
Рука,
держись,
ярко-белый
Whole
head
feels
light)
Вся
голова
чувствует
легкость.)
Tore
off
my
limbs
and
my
breasts
Оторвал
мне
руки
и
ноги
и
грудь.
The
heart,
it's
heavy
in
the
chest
Сердце,
оно
тяжело
в
груди.
Pulled
out
my
tongue
so
I
can′t
speak
the
truth
Я
вырвал
себе
язык,
чтобы
не
говорить
правду.
The
picture
in
my
vision,
it's
the
sun,
it′s
you
Картина
в
моем
видении-это
солнце,
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chelsea Joy Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.