Chelsea - Twelve Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Chelsea - Twelve Men




Twelve Men
Двенадцать мужчин
I've got fire for a heart
У меня в груди пылает огонь,
I'm not scared of the dark
Я не боюсь темноты.
You've never seen it look so easy
Ты никогда не видел, чтобы это было так легко.
I got a river for a soul
В моей душе течет река,
And baby you're a boat
А ты, любимый, словно лодка.
Baby you're my only reason
Ты, любимый, моя единственная причина.
If I didn't have you there would be nothing left
Если бы тебя не было, ничего бы не осталось,
The shell of a man who could never be his best
Лишь оболочка человека, который никогда не смог бы стать лучше.
If I didn't have you, I'd never see the sun
Если бы тебя не было, я бы никогда не увидела солнца.
You taught me how to be someone, yeah
Ты научил меня быть кем-то, да.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты был рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никто меня не поддерживал.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут меня ослепить,
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет меня сломить.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты был рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никто меня не поддерживал.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут меня ослепить,
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
I got a fire for a heart
У меня в груди пылает огонь,
I'm not scared of the dark
Я не боюсь темноты.
You've never seen it look so easy
Ты никогда не видел, чтобы это было так легко.
I got a river for a soul
В моей душе течет река,
And baby you're a boat
А ты, любимый, словно лодка.
Baby you're my only reason
Ты, любимый, моя единственная причина.
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Если бы тебя не было, ничего бы не осталось (ничего не осталось),
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Лишь оболочка человека, который никогда не смог бы стать лучше (стать лучше).
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Если бы тебя не было, я бы никогда не увидела солнца (не увидела солнца).
You taught me how to be someone
Ты научил меня быть кем-то.
Yeah
Да.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты был рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никто меня не поддерживал.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут меня ослепить,
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me
Никто не сможет меня сломить.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты был рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никто меня не поддерживал.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут меня ослепить,
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет меня сломить.
All my life
Всю мою жизнь
You stood by me
Ты был рядом со мной,
When no one else was ever behind me
Когда больше никто меня не поддерживал.
All these lights
Все эти огни
They can't blind me
Не могут меня ослепить,
With your love, nobody can drag me down
С твоей любовью никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.
Nobody, nobody
Никто, никто
Nobody can drag me down
Никто не сможет меня сломить.





Writer(s): Dave Martin, James Christopher Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.