Paroles et traduction 陳秋霞 - BECAUSE OF YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
met
you
Когда
я
встретила
тебя,
All
the
heartache
of
a
hundred
broken
dreams
died
Вся
боль
сотни
разбитых
надежд
исчезла
Somewhere
in
the
night
Где-то
в
ночи.
Now
I′m
alive,
you've
made
me
smile
Теперь
я
жива,
ты
заставил
меня
улыбнуться.
I
can
be
myself,
and
be
a
part
of
you
Я
могу
быть
собой
и
быть
частью
тебя.
You′re
on
my
mind
all
of
the
time
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
There
were
moments
when
I
wandered
alone
and
very
lost
Были
моменты,
когда
я
бродила
одна
и
совсем
потерянная,
But
fund
myself
again
and
came
in
from
the
rain
Но
снова
нашла
себя
и
вышла
из-под
дождя
Into
your
arms,
into
your
heart
В
твои
объятия,
в
твое
сердце.
I
feel
so
at
home
Мне
так
хорошо
с
тобой.
No
one
means
more
to
me
than
you
Никто
не
значит
для
меня
больше,
чем
ты.
'Til
I
met
you,
I
believed
that
До
встречи
с
тобой
я
верила,
что
Love
was
meant
to
be
Любовь
должна
быть
A
stream
of
empty
days
and
empty
nights
Потоком
пустых
дней
и
пустых
ночей.
But
I'm
so
glad
you
proved
me
wrong
Но
я
так
рада,
что
ты
доказал,
что
я
ошибалась.
Took
me
from
the
cold
dark
grey
morning
light
Ты
вывел
меня
из
холодного,
темно-серого
утреннего
света
And
made
me
strong,
life
goes
on
И
сделал
меня
сильной.
Жизнь
продолжается.
Now
my
days
are
fulled
with
sunshine
Теперь
мои
дни
наполнены
солнцем,
And
a
happy
song
stays
with
me
forever
И
счастливая
песня
остается
со
мной
навсегда,
Where
it
belongs
for
you
and
me
Там,
где
ей
место,
для
тебя
и
меня.
Sweet
harmony
will
last
all
day
Прекрасная
гармония
будет
длиться
весь
день,
And
my
dreams
are
here
because
of
you
И
мои
мечты
здесь
благодаря
тебе.
Now
my
days
are
fulled
with
sunshine
Теперь
мои
дни
наполнены
солнцем,
And
a
happy
song
stays
with
me
forever
И
счастливая
песня
остается
со
мной
навсегда,
Where
it
belongs
for
you
and
me
Там,
где
ей
место,
для
тебя
и
меня.
Sweet
harmony
will
last
all
day
Прекрасная
гармония
будет
длиться
весь
день,
And
my
dreams
are
here
because
of
you
И
мои
мечты
здесь
благодаря
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyohei Tsutsumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.