陳秋霞 - 第二道彩虹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳秋霞 - 第二道彩虹




第二道彩虹
Вторая радуга
和你偎依在细雨中
С тобой прижавшись под дождем,
静静地期待著晴空
Тихонько жду, когда просвет,
等待天际浮现彩虹
Когда на небе радуга взойдет,
把我俩心贯通
Сердца соединит.
尽管天上一度彩虹
Пусть в небе радуга одна,
瞬息已消失无踪
Мгновенно скрылась без следа,
还有那第二道彩虹
Есть и вторая радуга,
留在我俩心中
В наших сердцах она.
又看那天际浮现出彩虹
Вот снова радуга в небе встает,
你可还珍惜那往日雨中
Ты помнишь тот дождь, что прошел?
我和你站在彩虹的两端
Мы с тобой по краям радуги,
一个在西一个在东
Я на западе, ты на востоке стоишь.
我又徘徊在细雨中
Я вновь брожу под дождем одна,
默默的期待著晴空
Безмолвно жду, когда просвет,
天际浮现出彩虹
На небе радуга вновь взойдет,
身边有谁与共
С кем ее разделю?
又看那天际浮现出彩虹
Вот снова радуга в небе встает,
你可还珍惜那往日雨中
Ты помнишь тот дождь, что прошел?
我和你站在彩虹的两端
Мы с тобой по краям радуги,
一个在西一个在东
Я на западе, ты на востоке стоишь.
想那天上一道彩虹
А вдруг та радуга в небе,
可会是爱神箭弓
Стрела Амура, что летит ко мне,
把我那第二道彩虹
Вторую радугу мою,
带到你的心中
В твое сердце доставит.





Writer(s): Chan Chau Ha, 陳 秋霞, 陳 秋霞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.