Chely Wright - Emma Jean's Guitar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chely Wright - Emma Jean's Guitar




(Matraca Berg/Gary Harrison/Jeff Hanna)
(Matraca Berg/Gary Harrison/Jeff Hanna)
I found it in a pawn shop in a ragged cardboard case
Я нашел его в ломбарде в потрепанной картонной коробке.
With the guns and dusty watches it looked so out of place
С оружием и пыльными часами это выглядело так неуместно.
With a Trailways baggage sticker yellow frayed and torn
С багажной наклейкой Trailways желтой потрепанной и порванной
Destination Nashville September '64.
Пункт Назначения-Нэшвилл, Сентябрь 64-Го.
And you could tell by the fingerboard her painted nails were long
И по грифу было видно, что ее накрашенные ногти были длинными.
She only needed three chords to play those good ole country songs
Ей нужно было всего три аккорда, чтобы сыграть те старые добрые песни в стиле кантри.
And her name's etched in the finish like a fading battle scar
И ее имя выгравировано на финише, как исчезающий боевой шрам.
And this 1950 Gibson was Emma Jean's guitar.
А этот Гибсон 1950-х был гитарой Эммы Джин.
I wonder if she played it in a small town talent show
Интересно, играла ли она ее в маленьком городском шоу талантов?
With her hair teased to perfection in a dress her mamma sewed
С безупречно уложенными волосами в платье, которое сшила ее мама.
And for a little inspiration she pasted on a star
И для небольшого вдохновения она приклеила звезду.
Here up on the head stock of Emma Jean's guitar.
Здесь, на головном прикладе гитары Эммы Джин.
And you could tell by the fingerboard her painted nails were long
И по грифу было видно, что ее накрашенные ногти были длинными.
She only needed three chords to play those good ole country songs
Ей нужно было всего три аккорда, чтобы сыграть те старые добрые песни в стиле кантри.
And they were played with tenderness they were played with heart
И они играли с нежностью, они играли с сердцем.
And this 1950 Gibson was Emma Jean's guitar.
А этот Гибсон 1950-х был гитарой Эммы Джин.
I wouldn't even know her if I saw her face to face
Я бы даже не узнал ее, если бы встретился с ней лицом к лицу.
But there's a little bit of Emma Jean in every song I play
Но в каждой песне, которую я играю, есть частичка Эммы Джин.
She passed along these hopes and dreams cradled in my arms
Она передавала мне эти надежды и мечты, убаюкивая меня.
And I am just a guardian of Emma Jean's guitar.
А я всего лишь хранитель гитары Эммы Джин.
You could tell by the fingerboard her painted nails were long
Судя по накладке, ее накрашенные ногти были длинными.
She only needed three chords to play those good ole country songs
Ей нужно было всего три аккорда, чтобы сыграть те старые добрые песни в стиле кантри.
And her name's etched in the finish like a fading battle scar
И ее имя выгравировано на финише, как исчезающий боевой шрам.
And this 1950 Gibson was Emma Jean's guitar.
А этот Гибсон 1950-х был гитарой Эммы Джин.
This 1950 Gibson was Emma Jean's guitar...
Этот Гибсон 1950-х был гитарой Эммы Джин...





Writer(s): Gary Harrison, Matraca Maria Berg, Jeff Hanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.