Paroles et traduction Chely Wright - Nobody But a Fool
(Bill
Anderson)
(Билл
Андерсон)
Nobody
but
a
fool
would
love
you
Никто
кроме
дурака
не
полюбит
тебя
After
the
way
you've
done
me
После
того,
как
ты
поступил
со
мной.
Broke
every
vow
you
made
me,
broke
every
rule
Нарушил
все
клятвы,
которые
ты
дал
мне,
нарушил
все
правила.
Who'd
lie
awake
all
night,
cry
til
you
were
out
of
sight
Кто
будет
лежать
без
сна
всю
ночь
и
плакать,
пока
ты
не
скроешься
из
виду?
Loving
you
with
all
her
might
Любить
тебя
изо
всех
сил.
Nobody
but
a
fool
Никто,
кроме
дурака.
I
don't
know
what
it
was
that
made
me
trust
you
like
I
did
Я
не
знаю,
что
заставило
меня
так
доверять
тебе.
Stars
got
in
my
eyes
or
either
rocks
got
in
my
head
Звезды
попали
мне
в
глаза
или
камни
попали
мне
в
голову
All
I
know
was
your
two
lips
kissed
me
heavenly
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
твои
губы
поцеловали
меня.
Til
yesterday
those
tender
lips
kissed
goodbye
to
me
До
вчерашнего
дня
эти
нежные
губы
целовали
меня
на
прощание
I
put
on
the
saddest
song
ignore
the
telephone
Я
включил
самую
грустную
песню
Не
обращай
внимания
на
телефон
I
go
ahead
and
cry
the
make-up
from
my
eyes
Я
иду
вперед
и
смываю
макияж
с
глаз.
I
let
my
mind
play
tricks
and
then
Я
позволил
своему
разуму
играть
со
мной,
а
потом
...
I
let
it
fool
me
once
again
Я
снова
позволил
ей
одурачить
себя.
Into
thinkin'
that
I'll
never
be
alright
Думать,
что
я
никогда
не
буду
в
порядке.
Then
when
I'm
no
longer
crazy
and
I'm
back
to
my
old
self
А
потом,
когда
я
перестану
сходить
с
ума
и
стану
прежним.
I
realize
how
good
I've
always
felt
Я
понимаю,
как
хорошо
мне
всегда
было.
Nobody
but
a
fool
would
love
you
Никто
кроме
дурака
не
полюбит
тебя
After
the
way
you've
done
me
После
того,
как
ты
поступил
со
мной.
Broke
every
vow
you
made
me,
broke
every
rule
Нарушил
все
клятвы,
которые
ты
дал
мне,
нарушил
все
правила.
Who'd
lie
awake
all
night,
cry
til
you
were
out
of
sight
Кто
будет
лежать
без
сна
всю
ночь
и
плакать,
пока
ты
не
скроешься
из
виду?
Loving
you
with
all
her
might
Любить
тебя
изо
всех
сил.
Nobody
but
a
fool
Никто,
кроме
дурака.
People
tried
to
tell
me
how
you'd
hurt
me
I
suppose
Люди
пытались
сказать
мне,
как
ты
причинил
мне
боль,
я
полагаю.
But
I
was
blind
as
any
bat
and
deaf
as
any
post
Но
я
был
слеп
как
летучая
мышь
и
глух
как
столб
You
clawed
me
like
a
tiger,
I
loved
you
like
a
lamb
Ты
вцепился
в
меня
когтями,
как
тигр,
а
я
любила
тебя,
как
ягненка.
And
knowing
I
still
do
just
shows
me
up
for
what
I
am
И
знание
того,
что
я
все
еще
делаю,
просто
показывает
мне,
какая
я
есть.
Nobody
but
a
fool
would
love
you
Никто
кроме
дурака
не
полюбит
тебя
After
the
way
you've
done
me
После
того,
как
ты
поступил
со
мной.
Broke
every
vow
you
made
me,
broke
every
rule
Нарушил
все
клятвы,
которые
ты
дал
мне,
нарушил
все
правила.
Who'd
lie
awake
all
night,
cry
til
you
were
out
of
sight
Кто
будет
лежать
без
сна
всю
ночь
и
плакать,
пока
ты
не
скроешься
из
виду?
Loving
you
with
all
her
might
Любить
тебя
изо
всех
сил.
Nobody
but
a
fool
Никто,
кроме
дурака.
Nobody
but
a
fool
Никто,
кроме
дурака.
Nobody
but
a
fool
Никто,
кроме
дурака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.