Paroles et traduction Chely Wright - Where Will You Be
Where Will You Be
Где ты будешь?
Where
will
you
be
when
it
hits
you
Где
ты
будешь,
когда
тебя
настигнет?
Will
you
be
driving
your
car
Будешь
ли
ты
за
рулем
своей
машины?
Will
you
be
there
in
your
office
Будешь
ли
ты
в
своем
офисе,
With
them
all
watching
you
fall
apart
Когда
все
будут
смотреть,
как
ты
разваливаешься
на
части?
Will
it
be
next
week
or
twelve
months
Будет
ли
это
на
следующей
неделе
или
через
двенадцать
месяцев,
When
regret
starts
to
dampen
your
skin
Когда
сожаление
начнет
проникать
под
кожу?
Cause
you
turn
away
love
Ведь
ты
отвергаешь
любовь,
That
you
had
once
Которая
у
тебя
когда-то
была,
And
might
never
have
again
И
которой,
возможно,
больше
никогда
не
будет.
Will
you
be
able
to
call
me
Сможешь
ли
ты
мне
позвонить,
Or
did
you
burn
down
that
bridge
to
my
door
Или
ты
сжег
все
мосты
к
моей
двери?
Did
you
leave
it
with
any
compassion
Осталось
ли
в
тебе
хоть
капля
сострадания,
Or
a
clean
break
that
you're
famous
for
Или
ты
сделаешь
чистый
разрыв,
которым
ты
так
славишься?
Do
you
even
suspect
that
it's
coming
Подозреваешь
ли
ты
хоть,
что
это
грядет,
That
the
storm
is
just
gathering
strength
Что
буря
лишь
набирает
силу?
Where
will
you
be
when
it
hits
you
Где
ты
будешь,
когда
тебя
настигнет,
When
you
see
what
a
mess
you
have
made
Когда
ты
увидишь,
какой
беспорядок
ты
устроил?
Where
will
you
be
when
I
let
go
Где
ты
будешь,
когда
я
отпущу,
When
I
finally
get
over
that
hill
Когда
я
наконец
перейду
через
этот
холм?
Will
you
be
laughing
Будешь
ли
ты
смеяться,
And
drinking
and
smiling
Пить
и
улыбаться,
When
you
suddenly
get
an
odd
chill
Когда
тебя
вдруг
охватит
странный
озноб?
Will
you
chalk
it
up
to
the
North
wind
Спишешь
ли
ты
это
на
северный
ветер,
That
a
shiver
just
went
up
your
spine
Что
просто
дрожь
пробежала
по
спине?
Will
you
realise
right
then
what
just
happened
Поймешь
ли
ты
в
тот
момент,
что
произошло,
That
whatever
I
felt
for
you
died
Что
все,
что
я
к
тебе
чувствовала,
умерло?
Will
you
be
able
to
call
me
Сможешь
ли
ты
мне
позвонить,
Or
did
you
burn
down
that
bridge
to
my
door
Или
ты
сжег
все
мосты
к
моей
двери?
Did
you
leave
it
with
any
compassion
Осталось
ли
в
тебе
хоть
капля
сострадания,
Or
a
clean
break
that
you
were
famous
for
Или
ты
сделаешь
чистый
разрыв,
которым
ты
так
славишься?
Do
you
even
suspect
that
it's
coming
Подозреваешь
ли
ты
хоть,
что
это
грядет,
That
the
storm
is
just
gathering
strength
Что
буря
лишь
набирает
силу?
Where
will
you
be
when
it
hits
you
Где
ты
будешь,
когда
тебя
настигнет,
When
you
see
what
a
mess
you
have
made
Когда
ты
увидишь,
какой
беспорядок
ты
устроил?
Where
will
you
be
when
it
hits
you
Где
ты
будешь,
когда
тебя
настигнет?
Will
you
be
driving
your
car
Будешь
ли
ты
за
рулем
своей
машины?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chely Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.